Изменить размер шрифта - +
Доктор Медисон нравится экспериментировать с нашими жизнями, и я думаю, что она мола использовать генетический материал одной женщины, чтобы создать наших братьев.

— Такое ощущение, что она кинула бочонок спермы в блендер и включила его с открытой крышкой, — проговорил Мэтт.

— Надо осмотреть его спину, — заявил Джори.

Мэтт посмотрел на Райкера.

— Думаешь?

Райкер сделал шаг в другую сторону. Спермоблендер?

— Извини?

Мэтт направился к нему, обходя сломанную мебель.

— Доктор Медисон вживила нам в спины чипы смерти, чтобы контролировать, и мы деактивировали их. Сомневаюсь, что ты был бы жив, если бы в тебе был чип, но как насчет проверки? — Он потянулся к Райкеру и схватил подол футболки.

— Эй, — Райкер ударил его по рукам. — Отвали.

— Не веди себя, как маленький. — Мэтт развернул его и задрал футболку.

Джори хмыкнул.

— Привыкай, если только ты не старше. Сколько тебе лет?

— Тридцать два. — Райкер стоял смирно, в основном из-за шока, пока Мэтт прощупывал его спину.

Мэтт опустил футболку.

— Тебе столько же, сколько и Нату. Может, вы близнецы? Разнояйцовые, потому что у тебя другой цвет глаз. С тобой всё хорошо, чипа нет. — Он развернул Райкера. — Нам о многом нужно поговорить. — И словно не мог больше сдерживаться, притянул Райкера к себе, крепко обнял и похлопал по спине. — Не могу поверить, что нашли тебя.

Райкер посмотрел на Мэтта, его словно парализовало.

— Вы искали?

Мэтт кивнул.

— Несколько месяцев назад мы выяснили, что у нас могут быть братья, и начали искать.

— Мы? — спросил Райкер.

Джори улыбнулся.

— Нас четверо. Мэтт, я, Шейн и Нат.

— Пять. Не забывай про Ченса. — Мэтт провёл рукой по волосам. — Он самый младший, и мы лишь недавно его нашли. К тому же, у него тоже есть братья. Доктор Медисон нравится экспериментировать с нашей семьёй… она их создала. Мы всё объясним за выпивкой.

Эксперименты. Райкер прислонился к стене, желая найти твёрдую опору.

— Это перебор.

— Погоди, — начал Джори, — давай, обсудим всё за пивом? Или за бутылкой текилы? Только не в этой дыре.

— Нет, у меня дела. — Райкер провёл рукой по ещё влажным волосам, а разум наводнило беспокойство о Заре. — Я хочу поговорить с вами, парни, но пришёл сюда, потому что думал, что взломщики дадут мне информацию, так необходимую сейчас. Дайте ваши номера, и мы поговорим, когда я всё сделаю. — Сейчас в приоритете Зара и Грег, а время тикало. Он кинул телефон Джори.

Мэтт нахмурился.

— Что за дела?

Райкер уставился на него. У него не было времени привлекать в дела новеньких, но, казалось, парни знают о Медисон больше него.

— Доктор Медисон схватила моего клиента и… э-э-э, мою женщину. — Слово «девушка» не подходило, «женщина» больше бы подошло, не держи Зара у себя в кулаке его сердце и душу, так что «моя женщина» было идеально.

Джори выпрямился.

— Что? Зачем?

— Не знаю. Расскажите мне всё, что знаете о Медисон, пожалуйста. — Он старался скрыть панику.

— Ладно. — Мэтт направился к задней двери. — Давайте уйдём отсюда. Я поеду с Райкером.

Райкер замер.

— Нет.

Джори обошёл диван и хлопнул Мэтта по плечу.

— Ты привыкнешь к Мэтти, он немного любит командовать.

Быстрый переход