Райкер заторопился к двери, хотя собственно выбора у него и не было.
— Мне не нужна ваша помощь. — Хотя, парни отлично дерутся.
— О, теперь, когда мы тебя нашли, не выпустим из поля зрения, — быстро проговорил Джори. — И я должен принести извинения за то, какими занозами мы будем. Как ты относишься к Монтане?
— Штату? — Райкер споткнулся о собственные ноги, чего раньше никогда не было.
— Ага. — Джори открыл дверь. — Ты всегда такой неуклюжий.
— Нет, просто ошарашен. — Райкер пошёл по заснеженным ступеням. — И бдительность тоже ослабла.
Джори кивнул, приобнял Райкера и повёл к забору. Райкер вывернулся.
— Прекрати. Я не рохля.
— Ух-ху. — Джори провёл Райкера через калитку, за которой их ждал Мэтт. — Факт, что у тебя ослаблена бдительность, когда, безусловно, отличные инстинкты, должен о многом говорить. Нам можно верить.
У Джори были те же странные инстинкты, что и у Райкера? Это семейное?
— Точно. Я всегда верю парням, у которых есть фотка моего возможного двойника. Всегда.
Джори хихикнул.
— Я знал, что ты весельчак. Обычно, шучу я, и было бы неплохо передать кому-то эстафету.
Мэтт нахмурился.
— Ты не шутник. Ни капли.
— Да шутник я, уверяю. — Джори махнул Мэтту. — Бери его, а я сяду за руль грузовика и встретимся у него.
— Никто не должен брать меня, — Райкер выдохнул, отчего изо рта вырвалось облачко пара, и отошёл от парней. — Я не стану бросать вас, ребята, потому что у вас есть нужные мне ответы.
Мэтт подался к нему с суровым выражением лица.
— Слушай, Райкер, я уже месяца четыре, с момента, как узнали, что у тебя на лбу мишень, нормально не сплю. Теперь, когда мы тебя нашли, ни хрена ты не увильнёшь из моего поля зрения, пока мы не узнаем, что ты в порядке. А теперь веди меня к своей машине или я выбью из тебя всё дерьмо, а потом ты отведешь меня к своей машине.
Вот такая братская любовь. Желание не подчиниться и ударить что-то пробудилось в Райкере. Эта драка была бы эпичной.
Джори толкнул его в здоровое плечо, откинув на пару дюймов в сторону.
— Эй, вы двое, хватит себя вести, как придурки. Надо добраться до Медисон.
Райкер повернулся к нему со сжатыми кулаками.
— Ты что ли миротворец?
Джори медленно кивнул.
— Да. Так всегда было. И ты не захочешь встать у меня на пути, брат. Когда мы там дрались, я сдерживался, потому что нам нужно было тебя расспросить.
Райкер подался к нему.
— Как и я.
Джори улыбнулся.
— Рад знать, что ты не слабак. Нам нужно ехать. — Хотя он говорил спокойно, нотка беспокойства была в голосе.
Внезапно перед глазами Райкера закружился район. Головокружение?
— Ладно. — Он развернулся и направился к грузовику. — Погоди-ка. Что значит мишень на лбу?
Мэтт догнал его.
— Объясню по дороге. Показывай, где машина. Холодно.
Райкер вновь пошёл.
— Кто моей смерти хочет?
— Хорошие новости — не мы, потому что тогда, ты был бы уже мёртв. — Мэтт обнял его за плечи. — Добро пожаловать в семью, Райкер.
— Я в это не верю, — пробормотал Райкер. — У меня есть два брата: Хит и Денвер.
— Интересно, — Мэтт напрягся, но продолжил идти. — Интересно, у кого-нибудь из нас одна мать? Прикольно заиметь ещё трёх братьев. — Он подошёл к пассажирской двери и скользнул в машину. |