Дескать, число вариаций огромно. И попросила объяснить. Отвечаю: это тема другой книги, предыдущей — «Сталин: Культ Девы». Число комбинаций ограниченно. Для тех, кто сам пытался «прочесть» слова, всё просто. Это практически все читатели, которые выходили на контакт. Но обращаю внимание: «Культ Девы» вещь, в сущности, не оконченная. У целого ряда букв не прописано противоположное значение. Прописать самим легко: начните как Сталин и Меняйлов читать словари. Сразу же найдёте множество слов от корней, которые употребляются в русском языке только с одним значением. В период работы над «Культом Девы» у меня ещё не сложилась привычка читать словари иных языков.
Если в беседку ведающий внесёт наковальню, кувалду и меха (уж не из шкурок ли лисы должны изготавливаться настоящие меха?), то строение обретает название «валдай».
В храме Девы, валдае, валдой называется только тот из работающих с огнём, кто свой Путь сумел проложить через Прародину.
Если человек с кувалдой вообще не понимает, что это такое Варга — то он всего лишь кузнец.
Таким образом, слово «кузнец» указывает на то, что в храме могут быть только руки без головы. Храм только по внешнему виду — кузница.
Слово «валда» указывает на Деву — ВЛ-Д; ЛД-В; ДВ-Л.
Слово «коваль» указывает на волка. Уметь поклониться самопожертвенности волка — это великое духовное достижение. Пусть ещё и не паломничество к полярному волку и даже к духу волка.
Постиг отличие смыслов слов проводящего у горна через огонь к волку — понял всю Воргу.
Однако зайдите в магазин эзотерической литературы, заваленный тысячами изданий — и ни в одной из книг вы не найдёте о сакральном пути кузнеца ничего.
Как, впрочем, не найдёте и упоминания слова «ворга», хотя это слово на территории России употребляется от Псковской области до Приморья. И за пределами России тоже — по всей Евразии. Но сейчас речь не о реальной ценности реального потока коммерческой продукции издательств — а о Ворге Девы.
Почитаем, что о кузнецах сообщает наилучший на сегодняшний день источник. Берём официальный «Мифологический словарь» советского времени — то есть каждое слово в нём взвешено.
Подряд цитировать — заснёте. Но по кусочкам и с обильными комментариями можно вкушать. Вполне.
«КУЗНЕЦ в мифологии персонаж, наделённый сверхъестественной созидательной силой, связанной с огнём, и обладающий функциями демиурга — верховного божества или бога — помощника одного из главных богов, культурного героя и (или) предка. К. может создавать не только любые орудия из разных металлов (ср. Тувалкаина, ковача всех орудий из меди и железа), но и волшебное оружие героев: палицы (палицы, созданные божественным мастером Кусар-и-Хусасом для громовержца Балу, в западносимитской мифологии), щит» и т. п.
Цитировать тарабарщину этой статьи особенного смысла нет. Методика написания научных текстов о предметах, которые авторы не понимают, проста: умники начинают морочить голову — чтобы создалось впечатление, что понимают. Техника: двусмысленность.
Так кто же, судя по приведённому тексту, кузнец: главный или на подхвате?
Непонятно. Двусмысленность.
А потому непонятно, что авторам вбили в подкорку, что многобожие — это когда на облаках много-много развесёлых мужиков и баб в белых балахонах друг с другом разбираются, кто кого круче. Естественно, при таком постулате не разобрать, кто на небесах командует и кем, и вообще командует ли.
Как я уже говорил в других книгах, слово бог (Б-Г) означает «путь познания». Или «путь ведающего (шамана, кама и т. п.)». А ещё — «источник ведения». Но источник всё равно подразумевает движение, Г, путь. Опять любимая Сталиным диалектика. |