Всего одну минуту. Он закрыл глаза, думая о ней.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Суббота. Девятый заезд.
Бекка медленно просыпалась, охваченная ощущением покоя и комфорта. Тихое биение чьего-то сердца у самого ее уха и обволакивающее все ее тело тепло вызывали чувство блажен-ства и безопасности. Чувство, с которым она не хотела бы расставаться.
Запах его тела… Ее просыпающийся мозг не сразу связал этот запах с именем Тревиса, вначале этот мужской аромат вызвал в ней воспоминания о надежном друге, с которым ничто не страшно.
Она старалась не замечать реальности так долго, как только могла. Окончательно про-снувшись, она открыла глаза. Сердце ее бешено заколотилось. Она лежала так тесно прижав-шись к нему, что они казались одним целым. Его тихое теплое дыхание шевелило ее кудри.
Каким образом она оказалась в его постели? Неужели он…
Сара!
Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что девочки здесь не было. Как давно малышка ушла отсюда? Бледный свет за окном подсказал Бекке, что приближается рас-свет. Ей надо убираться отсюда! Вряд ли мама не заметила ее отсутствия, но может, ей удастся убедить ее…
Кто же поверит, что между ними ничего не произошло? Вполне понятно, что подумают Идены… И уж конечно, лучше не думать о том, что подумал сам Тревис, когда обнаружил ее спящей в его постели… Надо скорее уходить отсюда!
Бекка осторожно высвободилась из объятий Тревиса, потом начала тихонько выбираться из огромной постели. Зачем только ему понадобилось такое широкое ложе?
Внезапно она снова оказалась на спине. Тревис склонился над ней, не давая ей подняться.
– Куда это ты собралась?
Она пробормотала что-то невнятное, смущенная, что он с такой легкостью воспрепятство-вал ее побегу.
Тревис помотал головой, точно стараясь прогнать сон, потом простонал:
– Черт! Я, должно быть, уснул. Я хотел отнести тебя назад, в твою комнату. – Он с отчая-нием посмотрел в окно. – Извини.
– Извини? И это все, что ты скажешь? Все твое семейство узнает, что я провела здесь ночь. Они подумают, что мы…
Он поднял бровь:
– Мы – что?
Она прищурилась:
– Ты знаешь, что я имею в виду.
– Что вы, мисс Ларсон! Вы меня пугаете. Я не такой тип, чтобы…
– Ужасно смешно, – сказала она, стараясь высвободиться. – Пусти меня.
Он еще сильнее прижал ее к матрасу.
– Пара лишних минут ничего не изменит! Раз уж мы совершили предосудительный посту-пок, давай хотя бы воспользуемся этим.
Она постаралась образумить его:
– Тревис, я не должна тут находиться. Тревис, я…
– Не должна? Черт возьми, напротив, это самое подходящее место для тебя, Бекка! Ты сама это прекрасно знаешь! Просто теперь нам придется пожениться.
– Вот почему ты сделал это? Ты хотел заставить меня выйти за тебя замуж?
– Нет, хотя одному Богу известно, как я хотел, чтобы ты тут оказалась, – сказал он терпе-ливо. – Просто я нашел тебя здесь, в своей постели.
– Это потому, что я заснула, пока Сара рассказывала мне твою дурацкую сказку о принцес-се и наезднике.
Он прикоснулся губами к ее шее:
– Хочешь услышать окончание истории?
– Мне надо идти.
– Прошу тебя, останься. Может, это мой последний шанс.
Проблеск надежды в его глазах заставил сжаться сердце Бекки, и ее ярость внезапно улету-чилась. Раньше она никогда не думала, что ее холодность может ранить его: вечная улыбка и го-товность сказать ловкий комплимент надежно скрывали его настоящее лицо. То, что сейчас он снял перед ней свою маску, говорило о силе его чувства.
Неужели Тревис действительно любит ее?
Впрочем, какое это имеет значение? Ведь ее отец тоже клялся в любви и ей, и ее матери и все же всякий раз покидал их, увлеченный родео. |