Изменить размер шрифта - +

— Хотелось бы также в приватной обстановке посоветоваться с вами. Думаю, сейчас самое время обратиться к старой гвардии.

Портерфилд молча кивнул.

— Буду откровенен с вами, Бен. Решения, которые я принял, не сработали. Оправданием мне служит лишь то, что я никому не передал дело Донахью, а взял его на себя — слишком оно серьезное, чтобы перепоручать кому-то. Это крупная ставка.

— Что от меня требуется?

— На данный момент — совет. Вам известно наше положение. Как нам удержать позиции? — Директор разлил вино по бокалам и подал один Портерфилду. Тот без раздумья ответил на вопрос:

— Проблемы все те же, что и неделю назад: как отделаться от этих людей и уменьшить потери Компании в случае неудачи. На данном этапе соотношение несколько изменилось: следует сосредоточиться на уменьшении потерь.

— Но как именно?

— Для начала следует вывезти наших людей из стран, упомянутых в бумагах. Я говорил об этом с заместителями, но, кажется, они недооценили серьезности момента. Возможно, теперь поймут. Далее следует устроить краткое совещание с президентом и ввести его в курс дела, чтобы он мог действовать с целью сохранения дружественных отношений с правительствами этих стран.

Директор, казалось, не может проглотить глоток вина, застрявший в горле. Наконец, он выдавил:

— Это чересчур.

— Верно, — пожал плечами Портерфилд.

— Ладно, ладно, Бен. — Директор аж весь подался вперед. — Я подумаю об этом. Беда в том, Бен, что все это отзовется нам лет через двадцать, и мы просто разоримся, Бен, если сейчас не сумеем удержать все в своих руках. И тогда я кончу тюрьмой, Бен.

— Вы спрашивали совета — я его дал. Помимо сказанного, предлагаю еще раз серьезно рассмотреть вопрос о выплате выкупа этим людям.

— Звучит обнадеживающе, — слабо улыбнулся директор, — но какую выбрать стратегию?

— Без всякой стратегии, ловушек и обманов. Вы даете им деньги и надеетесь на лучшее. Думаю, десяти миллионов хватит.

Казалось, что глаза директора слегка увлажнились. Портерфилд увидел, что он колеблется между гневом и отчаянием. Он устало смотрел перед собой:

— Я не могу этого сделать. Они — преступники и шантажисты.

Портерфилд отхлебнул вина:

— Надеюсь, что так, а если это не так, то, боюсь, все возможности уже исчерпаны.

— О каких возможностях идет речь? У нас не осталось никаких альтернатив, мы потерпели поражение. Из ваших слов следует, что я не смогу сделать ничего, что позволило бы удержать в своих руках контроль над учреждением…

— Если бы в Компании задумали избавиться от вас, вы бы ничего от меня не услышали. Президент может попросить вас подписать прошение об отставке, но не более. Возможно, это наилучший выход, поскольку когда-нибудь один из агентов, которых вы сейчас обрекаете на гибель, придет навестить вас.

— Это просто смешно — ни один директор не попадал в подобное положение. Ну почему вы всегда советуете то, что лежит абсолютно за пределами понимания?

— Я посоветовал поступить именно так, — внушительно проговорил Портерфилд, — потому что, если бы я находился в Мехико и узнал, что именно вы раздули это дело, вы сейчас уже были бы историей.

«Приложение 23. Сейсмическое бедствие. Задание группе боевой готовности.

Предварительные данные. В 60—70-е годы правительство Мексики проявляло усиленный интерес к возможностям использования современных технологических и организационных методов в прогнозировании природных катаклизмов. После землетрясения в Манагуа (Никарагуа, 23 декабря 1972 г.

Быстрый переход