– Может быть, он барон наркобизнеса, – попробовала развить это предположение Клодия, рассеянно поглаживая кота Портли, который, разнежившись, развалился рядом с ней, заняв половину дивана. – Может быть, он предложит мне провезти килограмм героина в Бангкок под видом высокосортного сыра «стилтон».
– Полно тебе, каждому видно, что ты не настолько глупа, чтобы согласиться на подобное. Хотя это могут быть деньги, полученные от продажи наркотиков. Масса наличных денег, которые нужно отмыть. Тебе придется купить яхту или еще что-нибудь. Они всегда покупают роскошные огромные яхты за наличные и плывут на них до Флориды, где продают, а деньги кладут на банковские счета в разных банках, чтобы сбить всех с толку.
– Но он не похож на наркобарона.
– Откуда тебе знать, как должны выглядеть наркодельцы? Ты хоть с одним знакома?
Клодия вспомнила Гая Гамильтона в классическом костюме, каким она увидела его в ресторане, почувствовала, что думает сейчас, как ее мать. Маргарет Мейтленд в отношении Гая Гамильтона вынесла бы следующий вердикт: «Из хорошей семьи – это сразу видно. Посмотри на его обувь!»
Маргарет Мейтленд относилась к числу тех людей, которые и помыслить не могут, что человек «из хорошей семьи», англичанин, может быть сомнительной личностью. Бесчестное поведение – это удел иностранцев и англичан, носящих яркие сорочки. Клодия не могла понять, почему мать решилась уехать жить в Испанию.
– Все они носят дорогие костюмы, ездят в шикарных машинах и живут в огромных роскошных домах, – продолжала Кейт. – Окружающие думают, что они брокеры на бирже, пока их не арестуют.
– Откуда ты знаешь? Ты тоже ни с одним из них не знакома.
– Да, но видела по телевизору, как разоблачали шикарных мошенников..
Клодия слушала ее вполуха.
– Угу…
– Где его фотография? – спросила Кейт. – Я тебе сразу скажу, проходимец он или нет. Я распознаю сомнительных типов на расстоянии пятидесяти шагов с закрытыми глазами.
– Я уже говорила тебе, что Гай не выглядит подозрительным.
– Все равно покажи фотографию. Умираю от желания узнать, как он выглядит…
– Должно быть, я оставила ее в такси. Не могу нигде найти.
Это была наглая ложь. Клодия надежно спрятала фото в закрывающемся на «молнию» кармашке сумочки вместе с рецептами, записанными «на всякий случай», и квитанциями из химчистки. Ей просто не хотелось показывать Кейт фотографию.
– Ты безнадежна, – вздохнула подруга. – Дай мне подробное описание. Для начала скажи, к какой категории он относится?
Не отважившись врать дальше, Клодия пожала плечами и ограничилась полуправдой.
– Чуть повыше второй категории. Ему около сорока, темноволосый, смуглый, рост шесть футов два дюйма. Красивый, подтянутый, консервативный… и полностью отсутствует чувство юмора.
– Да уж наверное, – вздохнула Кейт. – Ишь ты, как взбесился из-за какой-то киссограммы!
– Нет, нет, не то что бы взбесился, он скорее отнесся к этому с насмешкой.
– Иными словами – зануда.
Портли потянулся, мяукнул и принялся энергично точить когти о покрывало на диване. Покрывало, конечно, нельзя было назвать новым, но оно прослужило бы значительно дольше, если бы Портли выбрал для заточки когтей что-нибудь другое. Отцепив когти кота, Клодия усадила его к себе на колени.
Портли возмущенно пискнул, но сердиться и отстаивать свои права поленился и снова свернулся плотным клубочком.
– Если он зануда, то едва ли занимается наркобизнесом, – заявила Кейт. |