Изменить размер шрифта - +
Ты возьмешь свою часть ключа в правую руку. Оливия будет держать свою. Маррок встанет между вами. Я положу книгу на стол. Никто не тронет ее, пока это не будет необходимо. Затем мы обсудим наши следующие шаги, если книга откроется. Мы договорились?

— Договорились.

Ричард охотно кивнул.

Маррока съедал ужас. Грей говорил и делал правильные вещи. Он видел смысл в этих действиях. Но беспокойство его не оставляло. Воин глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и встал между Ричардом и Оливией. Он крепко обнял девушку за талию, притягивая ближе к себе. Мужчина хотел сделать больше для их безопасности, чтобы Грей не смог причинить им вред. Его глаза встретились с глазами Оливии, и глубокая печаль в них буквально вывернула его наизнанку. Снаружи начался дождь, ветер хлестал ветви деревьев за окном. Во времена его детства такую погоду воспринимали, как плохую примету. Старые суеверия не всегда плохи.

Брэм посмотрел на Ричарда.

— На счет три ты вставишь свой медальон в переднюю часть книги, во встроенные пазы. Оливия, как только он закончит, ты положишь свой сверху. Она — и никто другой — откроет книгу. И я оглушу любого, кто нарушит условия.

— Кто бы сомневался, — произнес Ричард, — но мы должны поторопиться. Я чувствую, Матиас дышит мне в затылок.

— Если ты действительно что-то у него украл, — начал Брэм с гримасой на лице, — я удивлен, что он еще не пытается выбить мою дверь. Один… — Рион начал счет.

Маррок крепче обнял Оливию.

— Два…

Краем глаза воин заметил, что Ричард наклонился вперед, с медальоном в руке, потянувшись к книге. Одной рукой обнимая супругу, другой Маррок еще крепче ухватился за книгу.

— Три.

Ричард положил медальон в углубление. С легким щелчком ключ встал на свое место. Сжав губы от усердия, Оливия повторила процесс, зафиксировав свой ключ на положенном месте. Легко щелкнув, тот закрепился над «М» Ричарда. Вдруг книга, казалось, потянулась в сторону Оливии, как будто пульсируя собственной жизнью. Ритмично, как биение сердца. Маррок чувствовал каждую волну силы, проклявшей его. Его кожу словно ошпарило кипятком, девушка цепко взяла книгу и открыла ее. Этот потрескавшийся от старости фолиант все еще горел первозданной яростью. Страница за страницей — большинство пустые, — воскрешали прошлое в необъяснимом танце времени.

— Невероятно, — выдохнул Брэм.

— Я чувствую прилив энергии, — добавила Оливия, стиснув книгу, будто боясь отпустить.

Маррок смотрел, загипнотизированный. Он всегда знал, что Дневник Судного Дня обладает невероятной силой. Он всегда испытывал уважение к книге, но сейчас… Господь Всемогущий!

Вспышка света блеснула справа от него. Огненный шар боли ударил его между лопаток. Он пошатнулся, агония неслась по коже, разрывая суставы. Следующий вдох, казалось, стал практически невозможным. Его рука начала соскальзывать с талии Оливии. Неужели это было следствием того, что Моргана наказывала его за смелость, за попытку открыть книгу и разрушить проклятие? Боль разрасталась, безжалостно скручивая мышцы, ломая кости. Шея больше не могла удерживать голову, подбородок опустился на грудь, он напрягся, чтобы найти баланс и контролировать тело, чтобы оставаться в вертикальном положении. Это еще что за магический трюк?

— Грей? — Брэм выкрикнул вопрос.

«Должен… защитить… Оливию». Второй огненный взрыв пришелся на затылок Маррока. Его голова дернулась назад. Мышцы застыли. Он опустился на колени, цепляясь за талию своей пары. Он не мог позволить ей уйти, хотя никогда не чувствовал такой мучительной боли. Муки поразили его быстро, как змеиный яд, прожигая вены, что заставляло его сердце и легкие прерывать свою работу и — через несколько мучительных минут — остановиться.

Быстрый переход