Я повернулась к дяде Говарду и увидела, что он медленно оседает на землю. Он был смертельно ранен, а в меня попали несколько дробинок.
Поппи помедлила, в ее глазах блеснули слезы.
— Он был весь в крови. Я бросилась к нему, приподняла его голову и спросила, что я должна сделать. В ответ он прошептал, что я должна всегда быть хорошей девочкой, чтобы мы встретились снова на небесах. — Она прочистила горло и коротко вздохнула. — Простите. Мне не следовало столько болтать…
— Нет, — возразил Гарри, переполненный непривычными эмоциями. — Я готов слушать вас весь день.
Она удивленно моргнула и нерешительно улыбнулась:
— Если не считать дядю Говарда, вы первый мужчина, которой говорит мне это.
Их прервали возгласы мужчин, собравшихся у лифта. Макака забралась еще выше.
— Дьявол, — пробормотал Гарри.
— Пожалуйста, подождите еще немного, — попросила Поппи. — Моя сестра умеет обращаться с животными. Она выманит обезьянку оттуда, не причинив ей вреда.
— Она имеет опыт обращения с приматами? — поинтересовался Гарри, не скрывая иронии.
Поппи на секунду задумалась.
— Лондонский сезон считается?
Гарри хмыкнул с искренним весельем, что случалось с ним не часто, заслужив удивленные взгляды Валентайна и Бримли.
Появилась Беатрикс, прижимавшая к себе большую банку, и поспешила к ним, не обращая внимания на недовольную мисс Маркс, которая следовала за ней по пятам.
— А вот и мы, — бодро сказала она.
— Наши конфеты? — поинтересовалась Поппи.
— Мы уже предлагали ей еду, мисс, — сказал Джейк Валентайн. — Она не берет.
— Это возьмет, — заявила Беатрикс, уверенно направившись к лифту. — Надо будет поднять банку наверх.
— Вы туда что-нибудь подмешали? — с надеждой спросил Джейк.
Все три нагараянских дипломата разразились взволнованными тирадами, смысл которых сводился к тому, что они не хотят, чтобы животное одурманили или отравили.
— О нет, нет, — заверила их Беатрикс. — Если это сделать, обезьянка может упасть в шахту лифта, а я не хочу причинять вред этому ценному животному.
Ее слова подействовали, и иностранцы успокоились.
— Тебе нужна моя помощь, Беа? — спросила Поппи, подойдя ближе.
Младшая сестра вручила ей моток толстого шелкового шнура.
— Обвяжи его вокруг горлышка банки. Узлы у тебя лучше получаются.
— Выбленочный узел?
— Да, как раз то, что нужно.
Джейк Валентайн, с явным сомнением наблюдавший за их действиями, взглянул на Гарри:
— Мистер Ратледж…
Гарри жестом приказал ему молчать и позволил сестрам Хатауэй продолжить. Независимо от успеха их попытки он слишком наслаждался происходящим, чтобы остановить их.
— Не могла бы ты сделать петлю на другом конце? — спросила Беатрикс.
Поппи нахмурилась.
— Не уверена, что я помню, как это делается.
— Позвольте мне, — предложил Гарри, шагнув вперед.
Поппи уступила ему конец шнура, весело блеснув глазами.
Гарри завязал шнур в некое подобие шара, несколько раз обернув его вокруг пальцев и пропустив свободный конец взад и вперед, а затем затянул узел.
— Неплохо, — похвалила Поппи. — Что это за узел?
— Вообще-то, — ответил Гарри, — он называется «кулак обезьяны».
Поппи улыбнулась:
— Вы, наверное, шутите. |