— Господи, говорите же скорее, где она? Почему не с вами? Или это все коварный обман? — Его лицо стало пунцовым от волнения и злости. Брови сурово нахмурились. — Я столько страдал от неизвестности после похищения дочери. Кто вы?
— Леди Девон находится на борту моего корабля, сударь. Она цела, невредима и в добром здравии. — Ле Вотур оставался невозмутимым и не обращал никакого внимания на гнев лорда Харви. — Меня зовут Ле Вотур.
— Ле Вотур! — с негодованием воскликнул граф, мгновенно узнавая имя. — Проклятый пират! Нет никакого сомнения, что вы с Диабло заодно! Сговорились, как выманить мои денежки. Не получится, Ле Вотур. Убирайся отсюда, пока я не заявил властям. Цена за твою голову объявлена высокая.
— Тише, тише, мой друг. Вы зря недооцениваете меня.
— Я вам не друг, Ле Вотур. Врете мне прямо в глаза без всякого зазрения совести. Мы с женихом Девон тоже не сидели все это время сложа руки. Даже Королевский Флот не мог разыскать след этого гнусного мерзавца Диабло. Мы уже совсем отчаялись увидеть ее снова. Этот негодяй обещал вернуть мою дочь, но это были лишь пустые слова.
— Вы узнаете это? — Ле Вотур вытащил медальон, принадлежавший Девон, висевший на изящной цепочке, и потряс им перед носом лорда Харви.
— Откуда это у вас?
Взяв медальон из рук Ле Вотура, граф внимательно осмотрел, затем осторожно открыл крышку. Как только он увидел внутри портрет своей покойной жены, он понял, что пират говорит правду. Девон никогда бы не рассталась со своим драгоценным сокровищем, кроме как при необычных обстоятельствах.
— Теперь вы верите мне? — язвительно спросил Ле Вотур. — Я не причинил вашей дочери никакого вреда и намерен передать вам ее из рук в руки.
— Сколько, Ле Вотур? — Лорд Харви был готов заплатить, причем дорого заплатить за свою любимую дочь.
— Вы удивительно проницательны и мудры, — воскликнул Ле Вотур. — Я не буду торговаться с вами, сударь. Хочу три тысячи фунтов. Золотом. Мне пришлось пойти через тяжкие испытания, чтобы вернуть вашу дочь, а это заслуживает приличного вознаграждения. — Он думал о Скарлетт, которая претендовала на третью часть, а также о своей команде, тоже ожидавшей щедрого подарка.
Граф от удивления открыл рот.
— Боже мой, но это же просто грабеж! У меня нет такой большой суммы наличными.
— Однако вам не составит ни малейшего труда получить ее, — хитро заметил Ле Вотур. — Я предоставлю вам достаточно времени, чтобы раздобыть эти денежки. Давайте половину сейчас, а остальное заплатите, когда получите дочь. Если вам дорога ее жизнь, вы никому не скажете о моем прибытии и не донесете властям о моем пребывании в Англии, пока я не удалюсь на приличное расстояние от этих негостеприимных берегов.
Будучи человеком большого ума и власти, граф не привык принимать спешных и опрометчивых решений. Действительно, его дочь была ему дороже собственной жизни. Поэтому его ответ прозвучал сразу и без колебаний. Решение оставалось единственно возможным при данных обстоятельствах.
— Вы получите свои деньги, Ле Вотур. Половину сейчас, а половину — после освобождения Девон. Более того, клятвенно заверяю, что ни слова не скажу властям до тех пор, пока ваше судно не удалится на безопасное расстояние.
Ле Вотура назвать дураком было никак нельзя. Он высоко оценил осмотрительность графа и приветствовал подобное решение.
— По рукам, — сказал он.
Он с жадностью наблюдал, как граф открывает сейф и отсчитывает пятнадцать сотен фунтов, отметив про себя честность лорда. Тот говорил истинную правду, так как эта сумма включила почти всю наличность, хранившуюся в сейфе. |