— Ушел, — кратко ответил Стефанос. — Предпочел не ждать, когда я его выгоню, и отправился восвояси на своей яхте. — Голос его стал мягче. — Собери свои вещи детка, мы тоже уезжаем.
Жанин вытерла последние слезы и перевела дух.
— Я возвращаюсь обратно в отель? — дрожащим голосом спросила она. Ей совсем этого не хотелось.
— Нет, — решительно сказал Стефанос, — ты едешь со мной в Афины.
Жанин удивленно посмотрела на отца.
— А как же Деметрия?
Она произнесла вслух имя женщины, ради спокойствия которой все это время оставалась в тени.
— Мне следовало быть откровенным с Деметрией. — Стефанос глубоко вздохнул. — Я даже не мог предположить, что она каким-то образом узнает о твоем существовании и тем более сделает такие поспешные, невероятные выводы. — Стефанос посмотрел на дочь безрадостным взглядом. — Я должен компенсировать тот урон, который нанесло мое молчание тебе и моей жене. — Он повернулся и направился к выходу. — Собирайся. Сообщи мне, когда будешь готова, и мы сразу же отправимся в путь. Прости, но мне нужно позвонить Деметрии. Она даже не знает, где я.
Стефанос вышел из комнаты. Жанин принялась собирать свои вещи.
Когда она, полностью готовая к отъезду, вся оцепеневшая, появилась на пороге виллы, живописная картина лазурного неба и моря окончательно подкосила ее. Отчаянно кусая губы, Жанин отвернулась и направилась к вертолету по вымощенной камнем дорожке. Когда они набрали высоту, Жанин посмотрела вниз. Вилла лежала перед ней как на ладони: обе террасы и бассейн, белые скалы, крошечный серповидный пляж и маленькая каменная бухта. И никакой яхты.
Уехал, уехал, уехал — стучало у нее в голове. Жанин прикрыла глаза, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.
Вертолет доставил их прямо в аэропорт Скариоса, откуда они улетели на самолете, принадлежавшем компании Стефаноса.
Полет в Афины не занял и часа. Легкий туман накрывал утопающий в жаре город. Жанин подошла к шикарному лимузину, шофер заботливо открыл перед ней дверцу. Девушка с комфортом устроилась на заднем сиденье автомобиля, но никак не могла выйти из охватившего ее оцепенения. Это состояние не покидало ее всю дорогу до тихого пригорода Афин — Кифиссии, где жили богатые афиняне. Они приехали на шикарную виллу с огромными воротами. Слуги почтительно приветствовали прибывшего хозяина и ничем не выдали своего удивления тем, что Стефанос приехал с молодой красивой блондинкой.
Явно волнуясь, Стефанос сказал:
— Мне нужно увидеть Деметрию. — И велел служанке: — Проводите мисс Жанин Фейрхам в ее комнату.
Жанин провели наверх, в комнату для гостей. Комната, обставленная дорогой красивой мебелью, была очень уютной. Служанка собралась помочь Жанин распаковать вещи, но девушка попросила ее не беспокоиться. Она не собиралась здесь оставаться. Ей хотелось как можно быстрее вернуться в Лондон, к своей работе. Со Стефаносом они могут видеться во время его коротких визитов в Англию. Этого будет вполне достаточно.
Жанин подошла к окну, выходившему на ухоженный сад.
Служанка прикрыла за собой дверь, пробормотав что-то невнятное, и в комнате стало удивительно тихо.
«Мне нужно обо всем хорошенько подумать, — сказала себе Жанин. — О том, что произошло, о Никосе».
От волнения во рту пересохло. Никос. Никос Кириакис.
Брат жены ее отца.
«Ты же знала, что это была плохая идея — влюбиться в него», — настойчиво прошептал ей внутренний голос.
Чудовищность выводов Никоса задавила Жанин своей тяжестью. Девушка обхватила себя руками, чтобы прекратить эту тупую непроходящую боль. |