|
Однако сейчас, когда изумрудные глазки Брайд наполнялись слезами… он был одержим желанием сделать всё возможное, чтобы она никогда не плакала снова. Что за хрень?
— Ты причинил ей боль? — внезапно потребовала ответа Мэйси.
— Нет, — ответил он. — И не причиню. — Возможно. — И, прежде чем ты спросишь, нет, она не пленница. — Пока.
Женщины смотрели друг на друга, но молчали, словно боялись заговорить.
— Привет, Алиа, — наконец произнесла Брайд. — Ты повзрослела.
Дрожащая Мэйси кивнула.
— Привет. А ты осталась прежней.
Когда одна из слезинок покатилась по щеке Брайд, Девин сделал шаг вперёд, намереваясь снова обнять её, но тут, радостно вскрикнув, Мэйси промчалась мимо него и бросилась к Брайд.
— Это ты! Это действительно ты.
На мгновение Брайд встретилась с ним удивлёнными глазами, а затем обняла Мэйси изо все сил, плача и смеясь одновременно.
— Не могу поверить, что нашла тебя. Я искала так долго. Так чертовски долго. Я наткнулась на твой запах всего несколько недель назад.
— Я тоже искала тебя и боялась, что с тобой что-то случилось!
— Куда ты пропала той ночью?
Они говорили одновременно, но ему как-то удавалось понять каждое слово.
— Один из офицеров задержался, когда остальные погнались за тобой, — объяснила Мэйси. — Он нашёл меня и утащил к их машине. Я сбежала, прежде чем они могли запереть меня, но кто-то ещё схватил меня и вырубил. Я проснулась вместе с другими детьми на самолёте, летящем Бог знает куда. Мне пришлось принять личность охранника, но я смогла освободить детей, прежде чем вернулась в Нью Чикаго. Я искала тебя, но не могла найти и боялась, что мой запах был скрыт за всеми теми личностями, которыми я становилась. Видимо, я была права. Ты только начала чувствовать его снова, потому что я совсем недавно позволила себе быть самой собой. Ну, собой и Мэйси. Бриан помогает мне.
— О, Лиа, — произнесла Брайд нежным, любящим и заботливым тоном, которого он не слышал у неё прежде. — Мне так жаль! Кто-нибудь причинял тебе боль? Назови их имена, и я найду их и прикончу.
— Я в порядке, в полном. Что насчёт тебя? — Обхватив ладонями щёки Брайд, Мэйси осмотрела её. — Как я и сказала, ты осталась прежней, такой же прекрасной.
— А ты в десять раз прекраснее меня. Посмотри на эти чёрные волосы, ярко-зелёные глаза. И у тебя большая грудь, о которой ты всегда мечтала. — Они обе рассмеялись.
«Значит, она может видеть женщину под кожей Мэйси», — понял Девин. Впечатляет.
— Когда я узнала, что Девин нашёл тебя, то чуть не умерла. Я искала и никакого результата, а тут он внезапно решил затащить тебя в койку. Он не причинял тебе боль? — потребовала ответа Мэйси.
— Нет. — Её щёчки мило порозовели, и Брайд бросила на него взгляд.
Девин робко пожал плечами. Он никогда не скрывал своих желаний.
— Ох, — сказала Брайд. — У меня твой медальон. — Сняв украшение, она закрепила его на шее Мэйси.
Женщины вернулись к разговору, а Девин продолжил наблюдать за ними, радуясь тому, как всё обернулось.
Тут его телефон завибрировал, и он достал его из кармана. Звонил Бриан. Мысленно застонав, Девин ответил.
— Я знал, что ты поступишь правильно, — сказал Бриан без промедления.
— Ты знал, что Брайд у меня?
— Я знал, что ты был близок к тому, чтобы найти её, и использовал для этого мою женщину. Однако я позволил тебе это, потому что значение имел только конечный результат. |