Изменить размер шрифта - +
Если нет… Ну что ж, в этом случае я предоставлю вас вашей судьбе. Выкарабкивайтесь из вами же вырытой ямы сами, как знаете. Для меня вы перестанете существовать.

Что вы хотите мне посоветовать?

Прежде всего немедленно покинуть Лондон. Могу рекомендовать вам Уолвертон в Суссексе — есть там отель "Чекере", маленький, но вполне комфортабельный. Народа там мало, вас никто не будет беспокоить, так что у вас будет достаточно времени, чтобы обо всем поразмыслить. Итак, первое, что я от вас потребую, это чтобы в Лондоне и духа вашего не было!

Но почему?

А потому, что ваша сестра Паола является клиенткой "Детективного агентства Кэллагена". Она вас любит и считает, что знает вас. Но это заблуждение. Если бы она узнала, какая вы мерзкая тварь, ей расхотелось бы жить на свете. И я меньше всего хочу, чтобы она узнала об этом преждевременно… если ей вообще суждено об этом узнать.

Ирен цинично рассмеялась.

Итак, вы стараетесь защитить ее от неприятностей и огорчений! Это очень трогательно.

"Детективное агентство Кэллагена" заботится о своих клиентах, и я сделаю все, чтобы дело было решено лучшим для нее образом. Ну а вы… Вы ненавидите сестру, не так ли?

Это ложь!

Нет, Ирен, это правда. Очень горькая правда. И, если вы желаете, я могу это доказать. Вы этого хотите?

Она опустила голову, избегая его взгляда.

Ну так как, вы уезжаете или остаетесь? — По-моему, у меня нет выбора.

А вот в этом вы правы. Сами не знаете, до какой степени! Ирен поднялась из кресла.

Мой отъезд… Это не так просто, как вам кажется…

— Финансовые затруднения? — Он усмехнулся. — А ведь у вас должна была остаться та тысяча фунтов, которую я вам вернул. Мне кажется, я знаю, где сейчас эти деньги.

Она молчала.

Кэллаген сунул руку в карман и достал пачку крупных купюр.

Вот деньги на ваше путешествие! Но пока дело не будет закончено, вы не должны появляться в Лондоне.

Это действительно широкий жест с вашей стороны, и я…

Можете не продолжать, — прервал он ее. — Не думайте, что я финансирую ваш отпуск из своего кармана. Эти деньги я получил от Артура Денниса.

Боже! Вы и на него работаете!

Я трудолюбив, как пчела, — с усмешкой ответил он, — и готов обслужить любой цветочек. А теперь, дорогая Ирен, вы наденете свое пальто и испаритесь. Я более чем достаточно насмотрелся на вас. Завтра же вы покинете Лондон по меньшей мере на месяц. Если вы появитесь здесь раньше — пеняйте на себя.

Он подал ей пальто и проводил до двери.

— А что будет с короной? — спросила она.

Он бросил взгляд на футляр, в котором находилась диадема.

— Это не ваша забота. Этим делом займусь я. Всего доброго. Уже на пороге она обернулась и сказала:

— Вы можете мне не поверить, но даже сейчас, после того, как вы наговорили мне столько ужасных вещей… я не чувствую к вам ненависти! И хорошо, что вы не из тех, кому можно положить палец в рот!

Кэллаген ничего не ответил на этот комплимент.

 

Глава 9. ВОПРОСЫ ТЕХНИКИ

 

В своем кабинете в здании Нового Скотланд-Ярда старший инспектор Джордж Генри Григолл отдыхал за своим письменным столом. Покуривая короткую трубку из корня вереска, он предавался своему любимому развлечению — рисовал на промокательной бумаге различные фрукты и овощи. Наведя последний лоск на изображение полосатого арбуза, он отложил карандаш, поднял трубку телефона внутренней связи и попросил инспектора Шеррика зайти к нему. Его интересовало состояние дела Сайрака.

Когда Шеррик вошел в комнату, старший инспектор с трубкой в зубах стоял у окна.

Какие новости? — осведомился он.

Быстрый переход