Изменить размер шрифта - +
Где ты вчера, моя душа, набрался необыкновенного вдохновения? Эй, берегись. Галича получил; насчет шейного платка успокой Семена, которому прошу засвидетельствовать мое почтение.

 

Булгарину Ф. В., 21 марта 1826

 

<18 апреля.>

Христос воскресе, любезный друг. Жуковский просил меня достать ему точно такое же парадное издание Крылова, как то, которое ты мне прислал. Купи у Слёнина. Vous entendez bien, que je ne peux pas lui refuser un petit présent de ce genre. Да пришли, брат, газет. Друг мой, когда мы свидимся!!!

NB. Крылова он нынче же должен подарить в именины какой-то ему любезной дамочки.

 

Булгарину Ф. В., после 18 апреля 1826

 

<После 18 апреля.>

Благодарю тебя за четвероногие «Апологи»; на днях дочитываю Degerando, коли еще нет продолжения, то достань мне старое издание, которое мне 15 лет тому назад подарил профессор Буле, оно доведено до Фихте и Шеллинга. Также «Анахарсиса» скоро кончу и попрошу на место его Шубертовы календарики. Кажется, что мне воли еще долго не видать, и вероятно, буду отправлен с фельдъегерем, в таком случае, я матушке дам знать о деньгах, которыми ты меня одолжил.

 

 

Письма к Н. А. Муханову, апрель-июнь 1826

 

Муханову Н. А., апрель – май 1826 («Я совершено лишен книг…»)

 

(Перевод с французского)

<Апрель – май 1826.>

Я совершенно лишен книг. Пришлите мне 3 первых тома Карамзина. И нет ли у вас «Статистики» Арсеньева? Что вы слушали достоверного? Я вам послал надежного человека, пишите, не боясь быть скомпрометированным.

А. Г.

 

Муханову Н. А., апрель – май 1826 («Так как я…»)

 

(Перевод с французского)

<Апрель – май.>

Так как я нехорошо себя чувствую, то вылазка на сегодняшнюю ночь очень сомнительна. Может быть – завтра. – Пришлите мне книг. Дружески обнимаю.

Г.

 

Муханову Н. А., июнь 1826

 

(Перевод с французского)

<Июнь.>

Дело в том, что я себя плохо чувствую. Боже, какой климат! Попросите Хомякова сейчас же зайти ко мне. Если же я, сделав усилие, приду к вам, то это будет не раньше полудня. До свидания.

Грибоедов.

 

 

Алексееву С. И., 3 июня 1826

 

3 июня <1826>. Петербург.

Почтеннейший друг и тюремный товарищ, Степан Ларионович. Мы когда-то вместе молились усердно нашему создателю и в заключении в чистой вере находили себе неотъемлемую отраду. Теперь одни в вашем семействе за меня помолитесь, поблагодарите бога за мое освобождение и еще за многое; 2-го числа нынешнего месяца я выпущен, завтра или на днях получу отправление. Податель этого письма мне искренний приятель, Александр

Алексеевич Муханов, он знает подробно все, что обо мне знать можно. Сделай одолжение, почтеннейший друг, полюби его, а мне бы очень хотелось быть на его месте и перенестись в Хороль, мы бы многое вспомнили вместе, теперь я в таком волнении, что ничего порядочно не умею ни сказать, ни написать. В краткости толку мало, а распространяться некогда. Надеюсь, что я уже ознакомлен в почтенном твоем семействе, верно, они примут во мне участие, друг любезнейший и благородный, верь, что я по гроб буду помнить твою заботливость обо мне, сам я одушевлен одною заботою, тебе она известна, я к судьбе несчастного Одоевского не охладел в долговременном заточении и чувствую, надеюсь и верую, что бог мне будет помощник.

Прощай, милый, бесценный Степан Ларионович, засвидетельствуй мое искреннее почтение твоей супруге, она извинит мне это короткое обхождение без чинов, с нами не чинились в штабе, так и мы поступаем.

Быстрый переход