— А откуда ты там взялся? Я думала, ты должен был держаться подальше от Бруклина.
— Мне нужно было задать папе один вопрос, — ответил он.
— Что за вопрос? — настаивала она.
— Не может ли он попросить мистера Би, чтобы он отпустил меня с работы, так чтобы я смог поехать в Голливуд.
Марта посмотрела на него и выпрямилась. Тут она была на страже.
— Не беспокойся. Этот подонок сделает все, что ты хочешь, а иначе ему придется пожалеть, что он родился на свет!
В комнате для посетителей появился доктор Гилтин. Улыбаясь, он подошел к ним.
— Все в порядке. Электрокардиограмма нормальная, серьезной опасности больше нет, кровяное давление — тридцать пять на восемьдесят пять, температуры нет. Ему нужно хорошо поспать ночью, и утром он сможет поехать домой.
— Спасибо, доктор, — благодарно сказала Марта. — Я могу его сейчас увидеть?
— Конечно, — ответил он. — Но помните, что вы должны вести себя спокойно, не волновать его и оставаться в его палате не дольше десяти минут. Я хочу еще удостовериться, что он спит.
— Мы подождем здесь, мама, — сказал Джо. Подождав, пока мать не вошла в лифт вслед за доктором Гилтином, он повернулся к Мотти. — Ты хорошо выглядишь, — сказал он.
— У меня почти пятинедельная задержка, — с сарказмом в голосе ответила она. — По-моему, считается, что именно в это время беременные женщины выглядят лучше всего.
Он попытался вызвать у нее улыбку.
— Этим ты просто осчастливишь Стиви.
Она не улыбнулась; вместо этого она нахмурилась.
— Стиви будет здесь послезавтра. Это будет среда. Свадьба назначена на воскресенье, на двенадцать часов. Это, конечно, если он не заподозрит чего-нибудь раньше.
— Не заподозрит, — уверенно сказал он.
— Я не убеждена в этом, — ответила она, поглядывая на него. — Когда ты собираешься уехать?
— Мой агент сказала, что в субботу, на “Твентиз Сенчури”, с Главного Центрального.
— Понятно, — ответила она. — Ты знаешь, мне все-таки не по себе.
— Ты почувствуешь себя лучше, когда выйдешь замуж, — сказал он.
— Не знаю, — ответила она. — Я нервничаю. Я боюсь. Может быть, свадьбу отложат из-за болезни твоего отца.
— Отец уже утром вернется домой. Все пройдет согласно плану. И перестань беспокоиться.
— Я не могу перестать.
Он улыбнулся.
— А, нормальный предсвадебный мандраж.
13
Мисс Шелтон протянула Джо через стол два конверта.
— В первом конверте — ваши билеты на поезд естественно, первый класс. Во втором — рекомендательное письмо к мистеру Рэю Кроссетту, заведующему на студии отделом рассказов и вашему непосредственному начальнику. Также вы найдете там свои чеки, один за права, на две с половиной тысячи минус наши обычные десять процентов, то есть на две тысячи двести пятьдесят долларов, и еще на сто долларов на дорожные издержки. Чеки на вашу недельную зарплату будут пересылаться сюда, а мы будем посылать вам наши чеки, с вычетом процентов.
— Даже не знаю, как вас благодарить, — сказал Джо, глядя на конверты на просвет. — У меня в жизни не было такого количества денег.
— Не благодарите нас, — сказала она. — Вы написали рассказ, и вы заработали эти деньги.
— И все-таки мне кажется, что я должен сделать что-нибудь для вас, — сказал он. |