Изменить размер шрифта - +

— Меотянок, сын ворона! — рассердился Левкон. — Тебя что кирпичом огрели?

— Одна, — виновато протянул юноша. — Вернее… она сказала, их много. Сказала: приходите к камням.

Хлопки и свист раздались со всех сторон.

— Живем!

— Когда, Левкон? Когда?

— Поехали! Что время терять?

— Тихо!!! — гаркнул гиппарх, разом водворяя безмолвие. — Прямо здесь готовы штаны скинуть? О дозоре забыли?

Некоторые из воинов пристыжено опустили головы. Но большинство исподлобья пялилось на командира, ожидая ответа на вопрос.

— Вечером. — отрезал Левкон. — До заката. Сменитесь и вперед.

Недовольное бурчание вскоре смолкло, и дозорные начали заводить коней в воду.

— А ты ей понравился. — гиппарх нагнулся и выдернул из песка стрелу Ареты, застрявшую в черепе гадюки. Свободной рукой Левкон перехватил змею у самого основания головы, но это была излишняя предосторожность: ее дохлое тело грязной толстой веревкой повисло в воздухе.

— Ты их знаешь? — преодолев робость, спросил Асандр.

— Кого? Меотянок? — гиппарх хлопнул юношу по плечу. — Конечно. Они часто приезжают к Пантикапею.

— Мы не враги? — очень удивился молодой колонист.

— Враги? С какой стати? — Левкон хищно хохотнул. — Хотя я не прочь сегодня вечером разок другой «повраждовать» с кем-нибудь из этих девочек.

— Но я не думал…

— Мало ли что ты думал там, в Мелете. — оборвал воина командир. — Дома воображают, будто мы только и делаем, что режем амазонок.

— А разве нет?

Левкон промолчал.

— Если нам никто не угрожает, зачем эти стены? — настаивал юноша. — И наши частые дозоры?

— Вот что, сынок, — гиппарх смотрел на новичка сверху вниз и, хотя по возрасту скорее годился ему в старшие братья, голос его звучал умудрено и грустно. — Меоты очень дружелюбны. А девушка, которую ты встретил, судя по стреле, меотянка. — он показал Асандру ребристый кремневый наконечник. — Впрочем, синды и киммерийцы столь же дружелюбны. А скифы — нет. И тавры — нет. Ты скоро научишься их различать и поймешь, перед кем не стоит снимать шлем и отстегивать оружие.

Асандр вздохнул. Для него названия чужих, варварских племен звучали дико. Они пока еще ничего не говорили его сердцу. Разве что «меоты», к которым принадлежала молодая всадница.

— Эти меоты, кто они?

— Кочевники. — буднично ответил Левкон. — Живут по ту сторону пролива. В степях за Фанагорией. Но иногда появляются и здесь. Когда море мелеет и можно перевести стада вброд. У нас сними договор. Архонт Гекатей женат на меотийской царице Тиргитао. Поэтому мы друг друга не боимся.

— Арета сказала, что ее отец местный, из колонистов. Может такое быть?

— А почему нет? — пожал плечами Левкон. Ему, родившемуся на этих землях, казались дикими как раз вопросы Асандра. — Сам увидишь, как это делается. Они пригласили — мы приехали. Повеселились и разошлись довольные друг другом. Что тут такого?

— Ничего, — протянул юноша. — А… а их мужчины не против?

— Их мужчины? — переспросил Левкон. — Знаешь, их мужчины, как бы тебе объяснить? В общем, они тоже очень дружелюбны. А поскольку сообщества нимф на Опуке и на Майской горе по ту сторону пролива не отвергают их, и в селах во время сева деревенские бабы сами приглашают меотов на праздник, чтоб сойтись с ними в борозде, они всем довольны.

Быстрый переход