Изменить размер шрифта - +

   Меткафы сели в машину Кейси и поехали следом за Кочренами в ближайший город, где они заказали столик в ресторане. Бобби назвал свою фамилию хозяйке, и та отвела их вотдельный кабинет. Там их ждал стол. И… Грэхем Кармайкл…

   Кейси не видела его много лет. Годы не пощадили отца. Она помнила его как сильного, крепкого мужчину, полного энергии и с едва заметной сединой. Сейчас он был совершенно сед, плечи сгорбились.

   Кейси замерла на пороге, разглядывая отца, который стоял к ней лицом. Он явно подготовился к любой реакции, которую могло вызвать его присутствие. Но, когда он заметил Джеми, глаза его заискрились.

   У Кейси возникло впечатление, будто все смотрят на нее и ждут, что она скажет". Но она ничего не могла придумать.

   – Надеюсь, ты не возражаешь, что я приехал сюда, – неуверенно начал Грэхем. – Несколько недель назад Бобби позвонил и сообщил, что сегодня ты получаешь диплом. Он полагал, что мне будет приятно познакомиться с доктором Меткаф и ее сыном. – И Кармайкл замолчал, словно не мог совладать с голосом.

   – Ты знал? – Она повернулась к Бобби и обожгла его взглядом. Мысли вихрем пронеслись в голове. – И не сказал мне?

   – Дорогуша, ты думаешь, только у тебя одной бывают секреты? – Он вскинул бровь и внимательно посмотрел на Кейси. – Начинаем ссориться?

   Кейси покачала головой. Она не знала, чего ей хочется: ударить его или поцеловать. Как он мог устроить ей такое? Неужели он надеялся, что она все забыла?

   Но ведь это Бобби. Он всегда дает человеку возможность выбора. Поэтому и предложил ее отцу приехать, дал ему еще один шанс познакомиться с единственной семьей, какая у него осталась.

   И Кейси смирилась. Да, Бобби такой. И, по правде говоря, она не хочет, чтобы он был другим.

   Набрав побольше воздуха, она повернулась лицом к своему прошлому. Но прежде чем она успела что-нибудь сказать, отец шагнул к ней и протянул руку.

   – Знаю, Кейси, я не заслужил твоего прощения. За то, как обращался с тобой. За то, что не отвечал на твои письма. Мне нет оправдания за все, что я сделал. Я был не прав исожалею об этом. Я очень надеюсь, что у тебя хватит милосердия простить меня. – Он посмотрел на Бобби. – Я уже извинился перед твоим мужем, повторю еще раз: я был не прав, Бобби, по отношению к тебе.

   – Вовсе нет, мистер Кармайкл, – улыбнулся Бобби. – Вы были мне хорошим судьей, и я перед вами в долгу. Без вас я бы никогда не встретил Кейси. Не имел бы шанса посмотреть на себя вашими глазами. Никогда бы не получил такое сокровище, как моя жена.

   Кейси и не пыталась скрыть слез, брызнувших у нее из глаз. Искать выход из положения пришлось Крису.

   – Бобби, старина, какой ты стал красноречивый! – воскликнул Крис. – А мы все считали, что ты молчун.

   Смех разрядил напряжение, и на сердце у Кейси потеплело. Она крепко обняла отца и улыбнулась:

   – Пойдем, дедушка, я хочу тебя кое с кем познакомить.

Быстрый переход