— Его зовут Бой Вандер, не так ли?
— Да, он постоянно вмешивается в мои дела, которые его совершенно не касаются. Он настоящая головная боль для компании.
— Как и ты в свое время…
Эрик помрачнел еще больше, но ответил:
— Не забывай, что я тогда был мальчишкой.
— Возможно, Бой Вандер тоже мальчишка…
— Ребенок не может так искусно проникать в компьютерные программы!
— Ты не можешь знать наверняка, Эрик. Ты же смог… Ух, ты! Какая красотка… Прекрасная принцесса всегда прибывает последней!
— Брось, тебе все равно не получить всех женщин на свете, — заметил Эрик, не поворачивая головы: ему стало искренне жаль ту женщину, которая, сама того не зная, привлекла внимание База.
Чтобы поставить пустой бокал на стол, ему пришлось повернуться. Когда он увидел, кто опоздавшая гостья, каждый мускул его тела напрягся до предела: его секретарша! Точно: она! — подумал он. Те же рыжие волосы, только уложенные в модную прическу… И стиль другой — шокирующий. Нет, не может быть, чтобы такое потрясающее тело принадлежало «серой мышке»! И зачем она носит свои ужасные деловые костюмы, когда ей есть что показать? И Эрик поспешил за Базом, который небрежной походкой подходил к новой гостье:
— Приятель, почему бы тебе не представить меня своей новой знакомой?
— И уступить ее тебе? Ну уж нет!
Эрик понял, что единственный способ охладить пыл База — раскрыть карты.
— Пенни, вы? — спросил он.
— Да, — ответила она, смущенно закусив губу. — Простите, что я опоздала, мистер Томсон… Вы, наверное, очень расстроены…
— Расстроен? — переспросил Эрик, отметив про себя, что она употребила слишком мягкое слово, чтобы описать его состояние в данный момент: он не знал, радоваться ее новому облику или бояться его. — Нет. Я просто беспокоился, что вы потерялись в незнакомом городе или с вами что-нибудь случилось…
— Мне очень жаль, что я стала причиной ваших тревог, мистер Томсон.
Эрик подозрительно сощурился:
— Что вы сделали с волосами?
— Мне их подравняли и уложили… Что-нибудь не так?
— Нет, все в порядке… полагаю.
Разочарование Пенни было настолько очевидным, что оно смутило даже такого «железного человека», как Эрик Томсон. Он хотел сделать ей комплимент, но тут в ситуацию вмешался Баз:
— А я считаю, что новая прическа вам очень к лицу. Не хотите ли потанцевать, прекрасная незнакомка?
Пенни растерянно посмотрела на Эрика, потом заставила себя улыбнуться и ответить:
— С удовольствием.
Эрик молча наблюдал, как его старый приятель и неожиданно перевоплотившаяся секретарша кружатся в танце, а потом выпил залпом еще один бокал шампанского, размышляя о ловеласах и «невинных овечках», которые по собственной глупости попадаются в их сети.
Для Пенни Рэлвей — скромной помощницы Эрика Томсона — официальный фуршет с коллегами по бизнесу стал ее звездным часом. Впервые за все время работы в компании Эрика рыжеволосая «серая мышка» по-настоящему осознала собственную значимость: наконец-то ее знания и служебное рвение оценивались по достоинству! Кроме того, оказалось так приятно чувствовать на себе восхищенные взгляды мужчин. Воодушевленная сознанием собственной женской привлекательности, она много танцевала, свободно общалась с гостями, задавала вопросы, высказывала собственное мнение. Ее тщеславие тешили нотки уважения, звучавшие в словах очередного собеседника. Единственное, что ее немного огорчало сегодня, — поведение Эрика: весь вечер он угрюмо молчал, лишь иногда перекидываясь парой слов с подходившими к нему партнерами по бизнесу, и пил, пил, пил… особенно когда видел ее в компании База. |