На данный момент у меня нет информации ни о судне, ни о докторе Саргове.
При этих словах кровь отхлынула с лица Терезы.
— Итак, зачем вы привезли нас сюда? — опять спросил Рой.
— Мы временно приостановили выполнение проекта на озере Байкал, но ваша помощь в оценке перспектив добычи нефти там по-прежнему имеет для нас важное значение. Вы подписали с нами контракт на шесть недель, время еще осталось. Мы собираемся начать новый проект.
— Вы уведомили о своем желании нашу компанию? — спросила Тереза, вспомнив, что в спешке оставила свой мобильный телефон на «Верещагине». — Мне необходимо обсудить ваше предложение со своим руководством.
— К сожалению, наша микроволновая телефонная линия в настоящее время не работает. Обычная проблема в труднодоступных районах. Вы наверняка с ней уже сталкивались. Как только связь восстановится, мы предоставим вам возможность связаться с кем угодно.
— Почему вы держите нас взаперти, словно зверей в клетках?
— Наши проекты имеют особую важность не только для нас. Простите, но нам очень не хотелось бы, чтобы посторонние люди разгуливали, где им вздумается. В более подходящее время мы организуем для вас небольшую обзорную экскурсию по всему комплексу.
— А если вместо продолжения контракта мы пожелаем просто немедленно уехать отсюда? Что тогда? — осторожно спросила Тереза.
— Тогда вас посадят в машину и довезут до Улан-Батора, где вы сядете на самолет и полетите домой, — улыбнулся Боржин, сверкнув острыми зубами.
Все еще утомленная поездкой, Тереза не знала, что и подумать. Она решила пока немного подождать, а не нервировать собеседников настойчивыми просьбами.
— Хорошо, — кивнула она. — Так чем же нам придется заниматься?
Все тот же слуга вкатил в комнату длинный стол с кипами папок и тремя ноутбуками, забитыми геологическими данными и изображениями подповерхностных сейсмических профилей. Просьба Боржина оказалась предельно проста:
— Мы хотели бы расширить работы по бурению грунта, параллельно начав их вдругом географическом районе. Исследования почвы у вас под рукой. Назовите места оптимальных точек бурения, — сказал он, повернулся и вышел из комнаты. За ним, не отставая ни на шаг, последовала Татьяна.
— Вот влипли, черт подери, — пробормотал Рой, поднимаясь.
— Насколько я могу судить, данные собирали профессионалы, — отозвался Уоффорд, беря со стола карту подповерхностных изопахит с изображениями толщины различных подземных осадочных слоев.
— Не желаю я смотреть никакие данные! — воскликнул Рой, швыряя папку на стол.
— Спокойно, мальчуган, — прошептал Уоффорд, кивнув наверх. — Улыбнись, тебя фотографируют.
Рой поднял глаза и, присмотревшись, заметил миниатюрную видеокамеру, вмонтированную в глаз чучела оленя с диким кровожадным оскалом.
— Давайте по крайней мере притворимся, что изучаем документацию, — тихо продолжал Уоффорд, прикрывая рот листом бумаги.
Рой присел рядом с ним, придвинул к себе ноутбук, затем нагнулся и, пряча лицо от камеры за монитором, ответил:
— Слушай, они мне не нравятся. По всему — явные аферисты. Не забывай, что привезли нас сюда насильно, под угрозой оружия.
— Я полностью согласна, — прошептала Тереза. — Вся эта история с прекращением работ на Байкале просто смехотворна.
— Насколько я помню, Татьяна грозилась мне ухо отстрелить, если я не уйду с «Верещагина» вместе с ней, — задумчиво произнес Уоффорд, почесывая мочку уха. — Непохоже на речи человека, всерьез озабоченного моей безопасностью. |