Изменить размер шрифта - +
Когда стемнело, неосвещенное судно подняло якорь и выскользнуло из гавани, на выходе протаранив яхту, на борту которой находились высокопоставленные южноамериканские бизнесмены и дипломаты. Это единственная неувязка в безупречно выполненном плане. Потом судно исчезло.

– Тонкая работа, – отметил Мерсьер. – Совсем не похоже на топорное покушение на Галу Камиль. Я имею в виду второе покушение.

– Другая группа, – добавил Броган.

Впервые в разговор вступил Дейл Николс:

– Да. Те люди, которые пытались убить Галу Камиль, были не слишком осторожны. На телах мы обнаружили египетские паспорта. Их предводителем был мулла, один из самых фанатичных последователей Язида.

– Вы считаете, что за похищение судна ответствен Язид?

– Во всяком случае, у него определенно есть мотивы, – сказал Броган. – Убрав с дороги президента Хасана, он имеет все шансы взять власть в Египте в свои руки.

– То же самое можно сказать о президенте Де Лоренцо, Топильцине и Мексике, – добавил Николс.

– Интересная связка, – сказал Мерсьер.

– Мы, конечно, отправим специалистов ЦРУ по борьбе с терроризмом в Уругвай, – сказал президент, – но что еще можно сделать? Какими мы располагаем возможностями для помощи в поиске «Леди Флэмборо»?

– На первый ваш вопрос я могу ответить одно, – сказал Броган, – сделать мы можем немного. Следствие находится в хороших руках. Уругвайские полицейские и разведчики обучались у нас и в Англии. Они знают свое дело и плотно сотрудничают с нашими экспертами. – Он сделал паузу и, старательно избегая взгляда президента, продолжил: – На второй вопрос я могу ответить то же самое: наши возможности невелики. Наших кораблей в Южной Атлантике нет. Ближайший к этому району корабль – это атомная подводная лодка, проводящая маневры в Антарктике. Наши латиноамериканские друзья прекрасно обходятся без нас. Более восьмидесяти военных и коммерческих самолетов и по крайней мере четырнадцать кораблей из Аргентины, Бразилии и Уругвая с рассвета прочесывают морское пространство в районе Пунта-дель-Эсте.

– И не могут найти ничего, что проливало бы свет на судьбу «Леди Флэмборо», – отметил президент. Он уже лишился остатков оптимизма и постепенно впадал в уныние.

– Найдут, – коротко сказал Мерсьер.

– Наиболее вероятно, они найдут обломки и тела, – откровенно признал Броган. – Ни одно судно такого размера не может исчезнуть, не оставив следов.

– Прессе уже известно о случившемся? – спросил президент.

– Мне сообщили, что новость прошла по телеграфным каналам час назад, – сообщил Николс.

Президент сжат кулаки.

– Представляю, какой шум поднимут в сенате, когда станет ясно, что их коллега пал жертвой террористического акта. Даже не представляю, какие требования они выдвинут.

– Одной только информации о миссии сенатора достаточно для грандиозного скандала, – сказал Николс, – если это также просочится в прессу.

– Вам не кажется странным, – возбужденно заговорил президент, – что террористы могут убивать глав государств и дипломатов, походя отправляя на тот свет толпы невинных жертв, а когда их арестовывают, отделываются несколькими годами тюрьмы. Когда же мы начинаем играть по их правилам и применяем оружие, нас во всеуслышание объявляют кровожадными разбойниками и мстителями, забывшими о морали. Средства массовой информации не оставят нас в покое, да и конгресс потребует расследования.

Николс встал и прошелся по комнате:

– Не думаю, что нам стоит беспокоиться.

Быстрый переход