Изменить размер шрифта - +
Элли вздрогнула и встала со скамейки.

Войдя в дом, она поднялась вверх по лестнице. После смерти Хьюго она, несмотря на протесты Грейс, переехала из главной спальни в небольшую комнату в дальней части дома.

Не успела Элли войти в комнату и усесться за стол, чтобы написать письмо, как на пороге появилась ее свекровь.

— Вот ты где! Миссис Виндом приготовила кофе, — сказала Грейс.

— Я выпью его позже. Сейчас мне нужно ответить на письмо тетушки.

— Она сообщила тебе нечто интересное? — осведомилась леди Марчингтон.

— Тетушка больна, — тихо пояснила Элли. — Она хочет, чтобы я и Том навестили ее.

— Ни за что! — резко парировала леди Марчингтон. — Ты не можешь ехать в Бретань, и уж тем более тащить туда Тома. Это даже не обсуждается, и ты знаешь об этом, Элис.

Элли едва сдерживала гнев.

— Мне не требуется ваше позволение на то, чтобы отвезти своего сына к родственнице, — холодно произнесла она.

— Я не верю своим ушам!

— Придется поверить, — бросила молодая женщина.

Грейс помрачнела:

— Я не намерена потакать капризам какой-то француженки, которой взбрело в голову увидеть моего внука.

— Не нужно говорить о моей тетушке в таком тоне, — отрезала Элли. — Она прислала мне приглашение, поэтому принимать решение буду только я. Мне двадцать один год, и я не нуждаюсь в ваших наставлениях. Назовите-ка хотя бы одну вескую причину, по которой я не могу поехать во Францию.

Лицо Грейс покрылось красными пятнами. Она не на шутку разозлилась.

— Для ребенка такая поездка окажется слишком утомительной.

— Одна ночь на пароме, затем два часа езды на автомобиле. Ежедневно таким маршрутом следуют дети даже меньше Тома.

— Нельзя сравнивать Тома с другими детьми. Он — наследник Марчингтонов! Ты должна помнить об этом.

Элли была непреклонна:

— Это единственное, что вас смущает? В жилах Тома течет еще и кровь Колвиллей и Виллаков. Тетушка должна увидеться с ним, ибо очень плохо себя чувствует.

— Элис, ради бога, ты и так нас помучила. Помнишь, как ты уехала из дома, бросив Хьюго в одиночестве?

— Что мучила, не помню. Кроме того, за Хьюго всегда был отличный присмотр. Рядом с ним находились вы, няня, сиделка и штат прислуги. И потом я все-таки вернулась. Кроме того, я ведь исполнила свой долг и родила сына, о котором мой муж непрестанно твердил. Наступило молчание.

— Иногда с тобой очень трудно разговаривать, Элис. Плохо, что ты приняла решение ехать к своей тетушке, не посоветовавшись со мной. Увидев письмо, я сразу поняла, чего хочет эта женщина. Твоя мать предупреждала меня, что твоя тетка умеет отлично манипулировать людьми.

— Итак, надеюсь, мы все-таки придем к обоюдному согласию.

— Дома во Франции очень ненадежны, — Грейс принялась искать новые причины для отказа. — Том может простудиться.

Элис откинулась на спинку стула:

— Не простудится. Его не нужно постоянно кутать в одеяло. Он — крепкий мальчик!

— Да, и я надеюсь, что ты понимаешь, какая миссия ему уготована в семье Марчингтон.

— Понимаю. И молю Бога, чтобы он помог ему в жизни.

Снова наступило молчание.

— Выслушай меня, Элис, — Грейс внезапно показалась ей постаревшей и усталой. — Поездка в Бретань — это безумие.

— Почему? Я уже приняла решение.

Леди Марчингтон глубоко вздохнула:

— Если Мадлон так хочет видеть Тома, мы можем организовать ее приезд в Англию.

— Она слишком стара для такого путешествия, — тихо сказала Элли.

Быстрый переход