Изменить размер шрифта - +

Ваня хотел его остановить, но потом передумал. Почему бы и нет, может и найдет.

Плеснув на руки воды из фляги, он оттер лицо, потом снял сапоги и принялся выжимать мокрые портянки. Справившись, сжевал пару галет, а потом, вдруг, спохватился и пошел за санинструктором. Ивану отчего-то показалось, что тот сбежал и скоро приведет немцев.

И не удивился, когда ветерок принес обрывок разговора на немецком языке.

— Господин унтершарфюрер, мы русского поймали, пытался скрыться, сволочь…

— Тащите его сюда, живее…

— Твою мать!!! — сквозь зубы выругался Ваня. — Этого еще не хватало…

Сначала он хотел сбежать, но потом пригнулся и, прячась за деревьями, трусцой побежал в ту сторону, откуда доносился разговор. Зачем, он сам толком не понимал, возможно из-за того, что ему показалось подлым бросать Салманова в беде.

За густыми зарослями дикой малины Иван упал на колени и дальше пополз по-пластунски. Сразу получалось не очень, но очень скоро Ваня приноровился и пополз быстрее.

Опять послышался разговор.

— Где остальные? Эй, русская свинья, я тебя на немецком языке спрашиваю…

— Вилли, ты дебил? Он же тебя не понимает…

— Блядь… — Ваня стиснул зубы, плотно прижался к земле и быстрей заработал локтями. Проскочив еще с десяток метров, он остановился, переждал пока сердце слегка успокоится и раздвинул пушистые стебли.

На небольшой полянке рядом с проселочной дорогой, у полуразвалившихся стожков прелого сена, стоял угловатый колесный броневик Sd.Kfz. 222, на борту которого чернел стилизованный щит с немецкой буквой «Z» с перекладинкой на ножке.

Leichter Panzerspähwagen (2 cm), Sd.Kfz. 222 — германский лёгкий бронеавтомобиль 1930-х годов. Разработан фирмой Eisenwerken Weserhütte в середине 1930-х годов на роль разведывательной или штабной машины. Машина была вооружена 20-мм автоматической пушкой KwK 30 и пулемётом MG 34, установленными в десятигранной открытой сверху башне.

# Вольфсангель (рунический знак) — эмблема 4-й полицейской моторизированной дивизии СС.

Салманова обступили весело гоготавшие немецкие солдаты в касках и маскировочных куртках. Санинструктор молчал и только растерянно оглядывался. Его карабин все еще висел на плече, но он даже не пытался снять его.

— Почему он еще вооружен? — из-за броневика вышел офицер в фуражке. — Обершутце* Краузе, я вас спрашиваю?

старший стрелок, обершутце (нем. Oberschütze) — воинское звание СС, использовавшееся в формированиях Ваффен-СС с 1940 года по 1945 год.

оберштурмфюрер (нем. Obersturmführer) — звание в СА и СС, соответствовало званию обер-лейтенанта в вермахте.

— Виноват, господин унтершарфюрер! — один из солдат сдернул с Салманова карабин, а потом ловко подбил ему ногу, поставив на колени.

— Немецкого языка не понимает, господин унтершарфюрер, — угодливо доложился второй. — Или делает вид, что не понимает. Прикажете разговорить? Даю слово, через пару минут расскажет все, что знает и не знает!

Офицер обернулся и властно бросил солдату в граненой башне броневика.

— Повнимательней, Кемпке, неподалеку могут быть еще русские. Где-то здесь пытается скрыться штаб русского командующего армией. — Потом он ткнул пальцем в грудь Салманову и на неплохом русском языке поинтересовался у него. — Где твой командир? Мы знать, что он есть рядом. Говорить, если хотеть жить!

— Не… не знаю… — санинструктор быстро замотал головой. — Я сам здесь… никого больше нет… честно, я сам… заблудился…

Ваня стиснул зубы от злости на самого себя. Он успел подумать, что Салманов сразу все выдаст.

Немецкий офицер разочарованно хмыкнул и жестом что-то приказал одному из солдат.

Быстрый переход