В АНБ Гарри проработал несколько лет, успешно взломав компьютерные системы крупнейших компаний и попутно узнав все секреты АНБ. В середине девяностых он приехал в Японию, получив должность системного администратора в международной консалтинговой фирме. Естественно, новые работодатели проверили его досье и пришли в восторг от полного отсутствия правонарушений, а блестящая характеристика из АНБ окончательно влюбила директоров и учредителей в скромного, похожего на подростка молодого человека.
Гарри был неисправимым хакером. В АНБ он откровенно скучал, потому что, несмотря на великолепное техническое оснащение, вся работа контролировалась правительством. В японской фирме тоже существовали четкие стандарты и правила. На каждом этапе, оберегая компьютерную сеть фирмы, мой друг оставлял лазейку, которой впоследствии рассчитывал воспользоваться. Без труда проникнув в личные компьютеры основных клиентов, он запасся бесценным материалом, из которого надеялся извлечь немалую пользу. За безобидной внешностью скрывалось холодное сердце профессионального взломщика.
Со дня знакомства я стал учить его азам своего ремесла. Бедный Гарри был в полном восторге от нашей случайной дружбы, и в его верности мне пока не приходилось сомневаться.
— Что стряслось? — спросил я, когда он присел за мой столик.
— Меня беспокоят две вещи. Уверен, ты в курсе.
— Внимательно тебя слушаю.
— Во-первых, у Кавамуры случился инфаркт в тот самый день, когда мы за ним следили.
Я пригубил коктейль.
— Знаю, это произошло прямо на моих глазах. Ужасное зрелище.
Гарри так и буравил меня глазами.
— Я читал некролог в «Дейли Йомиури», — сообщил он. — Его опубликовала дочь Кавамуры. Вчера состоялись похороны.
— Слушай, а не слишком ли ты молод, чтобы читать некрологи? — насмешливо спросил я.
Мой помощник пожал плечами.
— Я читаю все — это часть моей работы.
Чистая правда. Гарри держит руку на пульсе и умеет добираться до самой сути вещей.
— Что еще случилось?
— Во время похорон в квартире Кавамуры побывали незваные гости. Вот я и подумал: может, это тебя заинтересует?
Мое лицо превратилось в маску.
— Как ты об этом узнал?
Достав из кармана какой-то листок, Гарри протянул его мне.
— Взломал сеть Кейсацучо и прочитал информационное сообщение.
Кейсацучо — это вроде японского ФБР.
— Гарри, ты гений! Для тебя нет ничего невозможного!
Он только отмахнулся:
— Это же Соса, следственный отдел. В их файлы влезет и ребенок!
Совершенно с ним согласен, но лучше промолчу. Не вижу причин сообщать, что на протяжении многих лет я сам ежедневно знакомился с содержанием этих файлов.
Развернув листочек, стал быстро читать. Первым в глаза бросилось имя человека, который составил этот отчет: Тацухико Исикура. Тацу... Почему-то я не удивился.
Я познакомился с Тацу во Вьетнаме, куда его командировало японское Бюро национальной безопасности — одно из предшественников Кейсацучо. Согласно статье девятой послевоенной конституции, участвовать в вооруженных конфликтах Япония права не имела и могла лишь посылать небольшие группы специалистов на «стажировку». Вот правительство и командировало Тацу во Вьетнам составлять схему продвижения конвоев, которые КГБ направлял вьетконговцам. Меня, как свободно владеющего японским, приставили к нему сопровождающим.
Тацу был невысоким, плотненьким, с простоватым добрым лицом, а в глазах — кипучая энергия, проявлявшаяся в привычке выпячивать грудь и с бешеной скоростью срываться с места. Безликая послевоенная Япония безмерно его раздражала, а меня он считал чуть ли не героем. |