Изменить размер шрифта - +
Ли схватила первое, что попалось ей под руку, и бросилась вниз, натягивая на ходу водолазку и юбку.

В несколько шагов она пересекла двор и буквально ворвалась в соседний дом.

Адам сидел в кресле в центре гостиной и укачивал Джесси. Голова девочки лежала у него на плече.

— Как хорошо, что ты пришла. Я не знаю, что мне делать. У Джесси очень высокая температура. Я дал ей лекарство, но жар еще держится.

Ли охватила паника. Она чувствовала себя абсолютно беспомощной.

— Знаешь, когда я была маленькой, бабушка делала мне горчичные ванны, если я болела. Не знаю, помогало это или нет, но ощущения были приятные. Может, попробуем?

— Давай. Я согласен на все, если что поможет. Она такая маленькая и несчастная! — Лицо Адама было бледным от волнения.

Ли стала молиться, чтобы бабушкино средство подействовало. Она поднялась и побежала в ванную комнату. Через пару минут Адам принес туда Джесси. Щеки девочки пылали, а взгляд был потухшим.

— Привет, детка, — позвала малышку Ли. — Наша крошка заболела. По правде говоря, твой дядя тоже неважно выглядит.

Ли взяла девочку на руки и принялась расстегивать ее пижамку.

— Что-то мне действительно плохо, — Адам стоял в дверях, не двигаясь.

— Иди приляг на пару минут. Я займусь Джесси сама.

— Я помогy тебе.

— Иди приляг, иначе помощь понадобится уже тебе.

— Ну, если только на несколько минут, — он вышел из ванны, затем снова заглянул. — Спасибо тебе. Кроме тебя, мне не к кому было обратиться. Ты даже не представляешь, как для меня это важно…

И прежде, чем Ли ответила, он вышел. Она попробовала воду и обратилась к малышке:

— Адам особенный, правда, Джесс?

Вместо обычного щебетания кроха слабо простонала.

— Давай примем ванну, хорошая моя.

Следующие четверть часа Ли полностью посвятила ребенку. Она выкупала Джесси, насухо вытерла ее полотенцем и переодела в свежую пижаму. Затем Ли вынесла девочку в гостиную и устроилась с ней в кресле. Адам, растянувшийся тут же на диване, спал мертвым сном.

Ли укачивала Джесси и тихонько напевала одну из тех старинных ирландских колыбельных, которые когда-то пела ее бабушка. Еще через полчаса малышка уже спала. Дыхание ее стало ровным, а жар начал спадать.

Ли посмотрела на Адама. Бедняжка, он совсем умаялся! Но его забота о Джесси была такой трогательной, такой искренней. Внезапно она подумала: «Вот мужчина, который мог бы стать отцом моего ребенка».

Когда он смеялся, когда держал ее в своих объятиях. Ли хотелось верить, что у них есть будущее. Но когда он разговаривал по телефону со своим заместителем, ей казалось, что Адам Бентон станет ее большой ошибкой.

А время неумолимо истекало.

Когда Адам проснулся, он долго не мог понять, где он и который час. Веки словно налились свинцом, а все тело ломило. Когда ему наконец удалось открыть глаза, он тут же увидел Ли. Она спала в кресле, прижимая к себе Джесси.

Поначалу он хотел взять у Ли девочку и переложить ее в кроватку, но побоялся разбудить обеих. Поэтому Адам просто сидел и смотрел.

Он приехал в Эри, чтобы решить, как им с Джесси жить дальше. До этого его единственной любовью была компания.

Конечно, у Адама случались романы, но ни один не продлился дольше недели. У него просто не было на что времени. Кроме того, женщины отнимали слишком много сил и требовали к себе слишком много внимания.

Но сейчас, за тысячу километров от компании, все было иначе. Все самое главное находилось здесь, в этой комнате. Две его самые любимые женщины мирно спали в кресле.

Все стало на свои места. Как он мог сомневаться, есть ли для Джесси место в его жизни.

Быстрый переход