Изменить размер шрифта - +
Иначе для кого моя мама и Морган пекли разные вкусности?

Они выбрались из грузовика и направились к старинному зданию городского совета. Конференц-зал вмещал в себя примерно триста человек, а с учетом того, что погода стояла теплая, можно было не сомневаться, что он будет набит до отказа. Особенно когда стало известно, что на собрании будет их новый сосед, сын и преемник Джона Ролинса.

У двери их ждал Тим.

— Здравствуй, дочка, — приветствовал он ее поцелуем. — Кори, Холт, рад вас видеть. — Он подал каждому руку.

— Ваша дочь может быть очень настойчивой, — отвечая на его рукопожатие, сказал Холт.

— Это у нее от матери, — усмехнулся Тим.

— Я все слышала.

Клэр подошла бесшумно и поцеловала сначала Ли, затем Кори. И Холт не успел увернуться, когда она по-матерински обняла его.

— Очень рада видеть вас всех.

— Кажется, здесь собралось полгорода, — вполголоса заметил Холт, когда они вошли в зал.

— Ну, столько не наберется, но для первого знакомства более чем достаточно. — Тим, — обратилась Клэр к мужу, — может, ты пока представишь Холта, а я, чтобы Кори не скучал, найду ему подходящую компанию?

Мужчины удалились.

Клэр оглянулась и подозвала к себе темноволосого мальчика лет восьми.

— Кори, — она немного подтолкнула его вперед. — Познакомься с Мейсоном Лэнгстоном. Мейсон, это Кори Хейнс. Он живет на ранчо у сына мистера Ролинса, Холта. Как ты думаешь, вы найдете чем заняться?

— Не сомневайтесь, миссис Кинан, — кивнул Мейсон и обратился к Кори: — Ты любишь шоколадные булочки?

Кори небрежно пожал плечами.

— Ага.

— Ну, тогда пошли скорее, а то Кении Дорси слопает их все.

Ли с некоторым беспокойством смотрела, как оба мальчика скрываются из виду.

— Ты напрасно волнуешься, — заметив взгляд дочери, сказала Клэр. — Он быстро освоится в компании ровесников.

— Я знаю, то есть я надеюсь на это.

— Мейсон хороший мальчик, я его хорошо знаю. — Клэр взглядом отыскала в переполненном зале двух мужчин. — Похоже, двое взрослых мальчишек пока также справляются.

— Похоже на то, — проследив за взглядом матери, отозвалась Ли.

— И, кажется, он уже успел очаровать некоторых молодых леди.

Ли промолчала и нахмурилась, отметив про себя, что Кейли Дженкинс стоит чересчур близко к нему.

— Кажется, Кейли Дженкинс совсем не изменилась со школы. По-прежнему строит глазки всем подряд. Я слышала, что она развелась?

— Год назад, — кивнула Клэр и внимательнее посмотрела на хмурое лицо дочери. — У нее подрастает миленькая дочурка.

Ли вдруг поняла, что ей совсем не нравится видеть Холта с другими женщинами.

— И, похоже, она решила, что подошло время подыскивать второго мужа, — сухо заметила она.

— Ты можешь дать ей понять, что она опоздала и с Холтом ей ничего не светит, — спокойно сказала Клэр.

— Конечно, могу. — Ли невесело рассмеялась. — Только вряд ли с тобой согласится Холт.

— Мне кажется, ты ему нравишься, — не согласилась с дочерью Клэр, Ли тяжело вздохнула. Может, и так, но ей бы хотелось большего, чем просто нравиться. Хотя ее интуиция подсказывала ей держаться от него подальше.

Холт поднял голову и улыбнулся, встретившись с Ли глазами. Он даже представить не мог, что ему здесь понравится. Все были с ним приветливы и дружелюбны, но людей было так много, что их имена уже давно перепутались в его голове.

Быстрый переход