— Все не так, как я думал.
— Наши фантазии ограничены. Он неуверенно кивнул.
— Мы искали людей, — сказала Фрида. — Мы верили, что они как-то связаны с Обещанием Ноктюрны. Верили, что они помогут нам.
— Наверное, я ожидал большего.
— Что все каким-то чудом изменится? Или что мы победим сов и будем царствовать на земле?
В замешательстве Шейд потупился, вспомнив, как он мечтал сражаться с совами и отомстить им за все. Где-то в глубине души он все еще мечтал об этом.
— Люди сделали для нас очень много, — сказала Фрида. — Но ты все-таки не доверяешь им?
— Мы здесь как в клетке, — выпалил Шейд. — Это большая хорошая клетка, но что-то не так — жуки на вкус какие-то странные, и солнце совсем слабое, и вообще я не понимаю, зачем все это.
— Я согласна.
Шейд онемел. Он смотрел на Фриду, чувствуя, как его губы растягиваются в улыбке.
— Вы?
— Да.
Он чувствовал себя таким одиноким; казалось, лишь он один не верит, что они действительно нашли рай. А оказывается, Фрида думала так же. Его радость была безгранична.
— Тогда помогите мне найти выход! Фрида вздохнула.
— Этим крыльям уже немного осталось путешествовать, — сказала она. — Думаю, это мое последнее пристанище.
И Шейд вдруг увидел ее в ином свете — не предводительницу, которая всегда внушала ему благоговейный трепет, а старую летучую мышь, пережившую множество лет и зим. Она выглядела усталой, ее плечи сгорбились. Только темные глаза оставались ясными и блестящими.
— Я не верю, что это исполнение Обещания, — сказала она.
— А почему вы не скажете об этом Аркадии и остальным?
— Вряд ли Аркадия захочет меня слушать.
— Но вы же старейшина! Фрида улыбнулась:
— Вряд ли мне удастся переубедить Аркадию. Она имеет большое влияние на здешних летучих мышей. Я думаю, само это место действует сильнее, чем мои слова. Они думают, что это рай, и во многом так оно и есть. Но все равно я не верю, что именно это предназначено нам Ноктюр-ной.
— Я уже везде искал, — устало сказал Шейд. — В стенах, в крыше. Будь я поменьше, мог бы пролезть сквозь эти дурацкие ходы для насекомых…
— Ты найдешь выход, — уверенно сказала Фрида.
— Как? — вяло спросил Шейд.
— Звук. Им пользуются все летучие мыши, но у тебя особый дар. Вспомни, я всегда говорила, что ты можешь слышать то, чего не могут другие. Ты услышишь выход отсюда.
Этой ночью его сны были осквернены дыханием Гота, биением его сердца. Серебристые изображения вспыхивали в его сознании; они казались ему знакомыми, и Шейд подумал, что, наверное, это снилось ему раньше. Двухголовая змея, крылатая змея, лоснящийся ягуар, и самое жуткое — два глаза без лица, просто два узких разреза во тьме, чернее самой черной ночи.
Шейд хотел проснуться, но не мог. Сквозь сон он почувствовал незнакомый, сладковатый запах; он с трудом открыл глаза, а может быть, и нет, потому что ему показалось, как через
лес движутся какие-то высокие двуногие фигуры. Люди? У них не было лиц. Они скользили среди деревьев, словно призраки, и Шейд с ужасом смотрел на них, не в силах шевельнуться. Их длинные тонкие руки подбирались вверх, в гущу ветвей, к спящим летучим мышам…
Глаза его закрылись, и над ним снова сомкнулась тьма.
Шейд проснулся от звуков тревожных голосов.
— …нигде не могу его найти…
— …куда они подевались?
— …она исчезла, пропала…
Его сердце подпрыгнуло. |