Изменить размер шрифта - +
— Когда ты будешь под крышей. И прекрати драться, черт тебя подери! — приказал он, продолжая нести ее через сад.

Оливия поняла, что сопротивление бесполезно, и замолкла. Но стоило ему войти на балкон, она вновь обрела голос:

— Ах ты ублюдок! Ты хоть понимаешь, как виноват передо мной?

Дилан поставил Оливию на ноги и тщательно закрыл балкон. А потом обнял ее. Его объятья не были нежными. А поцелуй был яростен. И эта ярость нашла в ней ответ. Их губы жадно прижимались друг к другу, Страсть сжигала их.

Когда они наконец отстранились, оба тяжело дышали. Они взглянули друг другу в глаза, словно испытывая противника. Внезапно вспышка света ослепила их. От удара грома Оливия вздрогнула.

— Боже. — Она нервно рассмеялась и передернула плечами.

Дилан вздохнул и положил руки ей на плечи.

— Ты вся дрожишь. Пойдем.

Она послушно последовала за ним наверх по лестнице в большую комнату с еще одним балконом.

Дилан прошел через нее и исчез за дверью.

Но почти сразу вернулся, неся синий халат, который она моментально узнала.

— Пойди и прими душ, пока я сварю кофе, скомандовал он. — Тебе нужно высушить платье, так что оставь его в ванной.

— Дай мне зонт, и я пойду домой, — с хрипотцой в голосе произнесла Оливия.

— Ну, нет. Никуда ты не пойдешь. И мы оба это знаем, — тихо ответил Дилан.

Теплая вода буквально возрождала ее к жизни. То был словно обряд очищения — она смывала с себя всю грязь и отчаяние этого вечера. А потом долго растиралась полотенцем, пока тело не порозовело. Откинув с лица мокрые волосы, она критически оглядела себя в зеркале. Бледная, но губы горят. Она коснулась их кончиками пальцев.

Она завернулась в халат Дилана и затянула потуже пояс на тонкой талии. Рукава пришлось подвернуть почти до локтей. По-моему, я похожа на гейшу, подумала Оливия. Она закрыла глаза и вдохнула запах одеколона Дилана. Потом прижала шелковую полу к щеке и потерлась о нее.

Когда она вернулась в гостиную, он сидел на диване. На столе перед ним стоял поднос с кофе и коньяком.

Он оглядел ее, пряча улыбку.

— Тебе идет мой халат.

Оливия прошла за диван и положила руки на спинку.

— Я должна уйти.

— Назови мне хотя бы одну причину, зачем, спокойно отозвался он.

— Твоя кузина…

— Мария сейчас у своей школьной подруги.

Элли — замечательная девушка. Она обнимет ее, утрет слезы и нальет выпить. Потом посадит на поезд. А сейчас иди сюда и пей кофе. Оливия не двинулась. Она сказала;

— Джереми никогда не собирался жить со мной, да? Я интриговала его, потому что до сих пор не легла с ним в постель. У него постоянно были другие женщины.

— Да, — мягко ответил Дилан.

— Он уверил меня, будто я ему небезразлична, когда мы были в Бристоле. Но я приехала сюда, и все изменилось. В день моего рождения он сказал, что уезжает на конференцию, но я поняла, что это ложь.

Дилан кивнул, тщательно скрывая свои чувства.

— Он был в отеле в Нью-Форесте. С Мелиндой.

— Мелинда? — эхом откликнулась Оливия. — Но она же твоя подружка.

— Нет, — резко ответил он. — У нас была легкая интрижка, но все давным-давно окончено. Она была помолвлена с моим другом. Но кто-то из его друзей однажды увидел Мелинду в Нью-Форесте. Помолвка была расторгнута.

— Но сегодня вечером она была с тобой… проговорила Оливия и тут же одернула себя.

— Нет, — твердо возразил Дилан, — она просто ко мне клеилась, вот и все. Мелинда — актриса. Мечтает пробиться на телевидение. Она вообразила, что я могу быть ступенькой на карьерной лестнице.

Он мрачно поглядел на Оливию. — Они сошлись с Джереми.

Быстрый переход