Хорошо, я согласен!.. Итак, только я собрался принести свои извинения даме и предложить ей возместить убытки, как вдруг вмешивается этот военный… прямо какой-то бешеный африканец. Он начал с того, что осмелился обозвать меня «ничтожным сморчком», чёрт возьми! Кровь ударила мне в голову… и, клянусь, я тоже обозвал его… Он бросается на меня… я отскакиваю, влетаю прямо в кабриолет… от толчка лошадь пускается рысью… и вот я здесь… Я успел только бросить ему монету в двадцать франков… за шляпу… А может быть, это были двадцать су? Я не совсем в этом уверен, но я выясню сегодня вечером, когда подсчитаю денежные расходы. (Вытаскивая из кармана остатки соломы, украшенной маками.) Вот где мои денежки.
Везине (рассматривая растерзанную шляпу). Прекрасная соломка!
Фадинар. Да, но для меня дороговата!
Везине. Такую шляпку достать нелегко. Я кое-что в этом понимаю.
Феликс (подходя к ним и беря шляпу из рук Везине). Покажите-ка.
Фадинар. Господин Феликс, я просил вас не вмешиваться в мои семейные дела.
Феликс. Но, сударь…
Фадинар. Молчать, болван! Как говорили в старое доброе время…
Феликс уходит наверх.
Везине. Скажите, в котором часу мы отправляемся в мэрию?
Фадинар. В одиннадцать часов! В одиннадцать часов! (Показывая на пальцах.)
Везине. Обед будет поздно… Я успею ещё поесть рисовой кашки… Вы разрешите? (Уходит наверх.)
Фадинар. Прошу вас!.. вы доставите мне огромное удовольствие.
Везине (возвращается, чтобы расцеловать его). Прощайте, мой дорогой племянник!
Фадинар. Прощайте, дорогой дядюшка! (К Везине, который пытается его поцеловать.) В чём дело? Ах, да… Семейная мания. (Подставляя щеку.) Ну вот! (В сторону.) Ну, уж нет… Как только я женюсь, ты меня больше не заставишь развлекаться подобным образом.
Везине. А другую щеку?
Фадинар. Вот именно, я так и сказал — «в другую щеку!»
Везине целует его в другую щеку.
Ну вот. (Поёт.)
Везине (поёт).
(Уходит.)
Феликс спускается с лестницы и уносит остатки соломенной шляпки в комнату налево.
Фадинар один.
Фадинар. Наконец-то… Через час я стану женатым человеком… Я больше не буду слышать ежеминутных криков моего тестя: «Зять мой! Я расторгаю вашу помолвку!», «Я расторгаю всё!» Вам когда-нибудь приходилось поддерживать отношения с дикобразом? Мой тесть вылитый дикобраз… Я познакомился с ним в омнибусе… Его первым словом… был пинок ногой… Я только что собрался ему ответить ударом кулака, как вдруг один взгляд его дочери заставил меня разжать пальцы… и передать кондуктору его шесть су… После того как я оказал ему эту услугу, дикобраз немедленно признался мне, что он садовод из Шарантоно… Любовь делает нас удивительно находчивыми… Я тотчас же спросил: «Вы продаете морковную рассаду, сударь?» «Нет, — ответил он, — но у меня есть прекрасная герань». В ту же минуту меня осенила прекрасная мысль: «Сколько стоит горшок?» — «Четыре франка». — «Поедемте!» Приехав к нему, я выбрал четыре горшка герани, — были как раз именины моего швейцара, — и попросил руки его дочери. «Кто вы такой?» — «У меня двадцать четыре франка ренты…» — «Убирайтесь вон!» — «…в день». — «Садитесь, пожалуйста». Теперь вы постигаете всю низость характера моего тестя?! В ту же минуту я был приглашён отведать капустного супа в обществе кузена Бобена, длинноногого простофили, который имеет привычку лезть с поцелуями ко всем подряд… и в особенности к моей жене… Меня успокаивают: «Подумаешь, они выросли вместе!» Но я считаю, что это не основание… Вот когда я наконец женюсь… Женюсь!! (К публике. |