Изменить размер шрифта - +

   — Вы ни гроша нам не должны.
   — Уже нет.
   — Что? — просипел Скимпол.
   — Честно говоря, мы уже взяли все, что хотели.
   — Вы не волнуйтесь, сэр. Это вам по карману.
   — Мы, так сказать, произвели обмен. Бун бурно взъерошил свои волосы.
   — На вашем месте, сэр, я все же пошел бы домой. Правда, у него больной вид, Хокер?
   — Очень больной.
   — Если вы намереваетесь помереть, сэр, то лучше уж дома. Ежели вы прямо тут копыта отбросите, то подумают, будто вы шли зл толпой. Нет, идите-ка к себе в Уимблдон. Там смертность обычная. А тут необычная. Народ заметит.
   — Стойте! — раздался голос.
   Старосты удивленновыгнули шеи, чтобы посмотреть.
   — Ой, это еще кто?
   — А не тот ли жирдяй из клуба?
   — Может быть.
   Дэдлок шагнул вперэд, крепко сжимая в руке револьвер.
   — Отпустите его.
   — Ты не понимаешь,— прошептал альбинос. Хокер двинулся к ?эдлоку.
   — Не двигайся. Я гнаю, кто вы такие. Бун осклабился.
   — Вряд ли.
   — Все в порядке,— тробормотал Скимпол.— Они работают на меня.
   — На тебя?
   Подавив зевок, Хокэр побрел к человеку со шрамом и выбил пистолет у него из руки.
   — Я Хокер. Кажется, нас не представили как следует.
   Он схватил Дэдлока за руку в пародии на рукопожатие. Дэдлок сразу же ощутил страшное жжение, начавшееся в кончиках пальцев и охватившее все его тело пульсирующим, обжигающим, неотвратимым жаром. Он почти сразу же упал в обморок.
   Хокер пожал плечами и позволил ему упасть.
   — Просто небольшой подарочек,— сказал он.— Бесплатно.
   — А что стало с тем смешным зеленым парнем? — спросил Бун.
   — Думаю, пошел в подземку,— ответил Хокер.
   — Пойдем посмотрим?
   — Почему нет?
   — Да устал я ходить.
   — Согласен.
   Они обернулись к Скимполу.
   — Тогда пока, сэр.
   — Пока-пока!
   Старосты взялись за руки, внезапно став совершенно невинными с виду, словно дети. Бун нахмурился, погрузившись в размышления.
   
   Надеюсь, что сейчас ваше недоверие не сорвется с высочайшего плато легковерия. Но даже если и так, я сожалею, что последующие инциденты требуют дальнейшего расширения этой способности.
   
   Эти два человека как бы чуть заметно светились, мерцали, словно отражение в глубокой воде. Эффект продержался не более пары секунд, прежде чем эти двое исчезли. Да, исчезли. Никак иначе сказать не могу. Только что они были здесь — и вот их нет. Единственным свидетельством того, что они вообще стояли тут, был острый запах фейерверка и еще послевкусие, как от растаявшего фруктового мороженого.
   После них осталось в живых около трех десятков людей. Мертвых осталось больше.
   
   Это было последнее ужасное совпадение дня, когда все оборванные концы стянулись узлом, чтобы полностью разрушить мои планы. Это так же точно, как и то, что я хороший и терпеливый человек, не склонный к унынию, — на моем месте другой, более предрасположенный к самолюбованию, справедливо мог бы счесть себя вторым Иовом.
   Я торопливо вел председателя по туннелю, назад к сфере. Он быстро разлагался.
Быстрый переход