Изменить размер шрифта - +
А если нет?

– Но нам же известен номер машины, которую они арендовали, значит, мы можем ее определить и последовать за ней. Все очень просто.

– Если только эти твари не заметят, что их преследуют, – вздохнул Пол. – А это маловероятно.

Все замолчали. Они знали, как это тяжело – следить за вампиром, оставаясь незамеченным.

– Надо что-то сделать с ее самолетом, – сказала Бекки, – на тот случай, если она найдет других пилотов.

– Я приказал слить из него топливо, – ответил Карас – Если кто-нибудь захочет им воспользоваться, ему придется купить топливо. Нас об этом тут же предупредят... – Загудел зуммер на его сотовом телефоне, и он достал аппарат из внутреннего кармана. Генерал разговаривал на арабском целую минуту, потом убрал телефон. – Автомобиль, который мы видели, остановился у заправочной станции, и полиция сумела хорошо рассмотреть пассажиров. Там всего один пассажир: водитель Аль Ирея. Они бросили автомобиль в Бени-Сефе. Он им больше не нужен.

Лицо Бекки порозовело, она стиснула руки. Пол заметно побледнел.

– Что еще? – поинтересовался Жан.

– Подтверждено только следующее: их трое, по виду американцы. Две молодые женщины и юноша.

– За ними следят? – голос Бекки напоминал звук хлыста.

Она вот-вот сорвется, Пол чувствовал это.

Карас посмотрел в сторону Пола и нерешительно произнес:

– Мы можем попробовать...

– Нет, – отрезал Пол.

– Сделайте это, генерал.

– Я...

– Сделайте!

– Бекки, это не пройдет!

Голос Бокажа заставил ее обернуться. Необычайные способности вампиров позволяют застать их врасплох только в логове, и здесь можно рассчитывать на две их слабости: инстинкт хищника, заставляющий их жить в изоляции, и уверенность, что они в любом случае могут перехитрить человеческое создание.

– Тогда каков наш следующий шаг? – поинтересовалась Бекки.

Пол попробовал взять ее за руку, но она отдернула ее.

День уже клонился к вечеру, и удлинявшиеся тени не способствовали улучшению настроения. Бекки почти беспрерывно курила, расхаживая взад-вперед. Пол знал, какой неистовой она может быть в схватке. Эту женщину не остановишь ни за что на свете, но надо еще найти, с кем ей сражаться.

– Скажу одно: нам надо ехать в Каир, – объявила она.

– И отказаться от доступа к информации со спутника, бросить самолет-разведчик, вообще всю электронику? – Жан любил технические достижения.

– Если они поедут в Каир, то с одной целью, – ответила Бекки. – Мы найдем улики... убийство.

– Может, да, а может, и нет, – заметил Карас.

– Вы в Египте не расследуете убийства?

– Брось, Бекки, конечно, расследуем. Но это огромный город. Чрезвычайно запутанный. Останки... ты же знаешь, как они умеют их прятать или уничтожать.

– Ненавижу этот бардак! Если кто-то пропадает, то обязательно должен быть полицейский рапорт.

– У нас точно такая же проблема, – заметил Жан. – Даже во Франции дела на пропавших без вести расследуют спустя рукава.

– Даже во Франции, – с горечью повторила Бекки.

Тот факт, что отдел Жана Бокажа не расформировали за эти годы, вызывал горькую зависть.

– Знаете... – задумчиво произнес Карас, – в последний раз этот вампир убил ребенка. Может быть, они для него предпочтительнее. Если это так, то определенно будет заведено дело. Это вам не какой-нибудь старик, продававший сигареты и газеты, который исчез со своего любимого угла.

Быстрый переход