Изменить размер шрифта - +
Так продолжался ее бесконечный бег.

Тявканье собак, которых люди натравили на нее, снова зазвучало в ушах, и Лилит, с трудом вздохнув, испуганно прислушалась. Только гул, рождавшийся в глубине корабля... и ее опутанная страхом душа.

Скорость – вот что спасло Лилит. Чтобы легче было ловить людей, Властителям был отпущен замечательный дар – скорость, поэтому они имели преимущество и в беге, и в прыжках, позволявшее им всегда выиграть... Но разве такие вещи, как машины, не нарушали веками установившееся равновесие? Или пистолеты?

За спиной лаяли собаки, впереди простиралась темная ночная пустыня, и вдруг Лилит увидела огни, равномерно двигавшиеся вдали. Она побежала на них, прыгнула и очутилась на металлической поверхности. Через мгновение до нее дошло, что эта поверхность вибрирует и вовсе не стоит на месте. Бросив взгляд вниз с утеса, на который, как ей казалось, она запрыгнула, Лилит увидела бурлящую воду. Пришлось согласиться с мыслью, которая казалась невозможной: гигантская штуковина перемещалась по воде. Значит, это был корабль.

Даже в ярких отрывочных воспоминаниях о доме не сохранилось ничего подобного. Там были светлые поля, колышущиеся под голубым солнцем, утесы, океанские просторы и высокие прозрачные паруса над легкими, быстрыми судами.

Властительница почувствовала, как по ее сухим запавшим щекам потекли слезы, вызванные страхом, чувством облегчения... множеством других причин. Никогда раньше она так часто не вспоминала дом. «Ур-т» – как и все слова в прайме, это имело много значений. «Ур» означало основание, процветающее место, пещеру и чрево. Точно так же называли дом, родину и школу. У женщин «ур» располагалось между бедрами. А окончание "т" можно было понимать как отъезд в далекую сторону и прибытие откуда-то издалека, одиночество и чувство потерянности. "Т" – твердость этого звука со вздохом превращалась в шепот, терявшийся в тишине. Ур-т был домом и одновременно затерянным местом.

Лилит вздохнула и мысленно произнесла: «Я ненавижу их». Но, скорее, ей просто хотелось испытывать это чувство по отношению к людям. За несколько эр Властители насчитали на земле около двенадцати миллионов человеческих существ. Двести лет назад Властитель Менес Каунтер объявил, что их около трехсот миллионов. Теперь Лилит полагала, что сосчитать людей невозможно, а большинство их сконцентрировано в великом Египте, исключительно в лабиринтах улиц Каира.

Лилит прислушалась – никаких голосов, затем чуть подвинулась, наклонила голову и выглянула из-за труб. Внимательно осмотрев площадку ярко-оранжевого цвета, находившуюся в двадцати футах под ней, Властительница не заметила ничего подозрительного. Что, если пройтись и выяснить, где она находится? Корабль куда-то плыл, ее слуха достигал плеск волн за бортом. Может быть, в мире существует отдаленная колония Каира, такой же город, и именно туда они направляются? Ей было известно расположение океанов на планете. Лилит также знала о существовании великого ледника, который покрывал северную часть земли, делая ее холодной и необитаемой. Вряд ли судно движется в этом направлении – скорее всего, на юг или куда-то в центральную часть. Конечно, большие территории располагались и севернее, там тоже жили Властители. Но люди там встречались редко – слишком суров был климат, а отсутствие шерсти на большей части тела делало человеческие существа чувствительными к холоду.

Скользнув по трубам, Лилит спрыгнула вниз. В обе стороны – так, что с трудом хватало глаз, – протянулись огромные черные емкости с массивными красными крышками. Любая из них была настолько велика, что могла вместить в себя целый храм, дворец или гробницу.

Лилит осторожно двигалась по узкому мостику между емкостями, разодранный кожаный плащ шелестел у нее за спиной, грязные лохмотья, в которые превратилось ее роскошное льняное платье, облепили стройное тело.

Быстрый переход