Изменить размер шрифта - +

 — Если из-за меня, то, пожалуйста, не уводите их, Джун, — попросил Эдвард и перевел взгляд на детей. — Ваша бабушка рассказала мне о вас. А теперь признавайтесь, кто из вас кто?

 Стоило ей отлучиться на полтора часа, как за это время ее мать и Эдвард Фрост явно подружились, если Джун называет его запросто по имени! О детях уже успела рассказать. Интересно, что еще она ему наговорила?

 — Меня зовут Майкл, или Мики, а он Николае, или Ники. — Майкл всегда отличался большей активностью. — А вас как зовут?

 — Эдвард. — Он улыбнулся, глядя на малышей, которые были похожи друг на друга как горошины в стручке. — Можете звать меня Эдди.

 Майкл важно кивнул, его светлые волосы были взъерошены. Он решительно направился к Фросту и, приблизившись, доверительно произнес:

 — Хочешь, скажу, как нас с братом можно различать?

 Эдвард внимательно пригляделся к малышу и по его серьезному выражению догадался, что ему оказывается высочайшее доверие.

 — Очень хочу, Мики!

 — Я выше ростом почти на целый палец. Он показал свой пальчик. — Потом у нас разные глаза, — конфиденциальным тоном продолжал Майкл. — У Ники зеленые глаза, а у меня серо-зеленые, как у мамы. Запомнил? — строго спросил мальчик.

 — Запомнил, — серьезно ответил Эдвард. — Спасибо, теперь я не буду вас путать.

 Ники к тому времени тоже присоединился к брату. Он притронулся к ноге Фроста, чтобы привлечь его внимание.

 — У меня такие же глаза, как у бабушки. У нее тоже зеленые. И у моего дяди Ларри тоже зеленые глаза.

 — Зато я сильнее тебя, — сдвинув брови, попытался затеять спор с братом Майкл.

 — Неужели это правда? — удивился Эдвард и посмотрел на лица двух женщин и снова на детей.

 Теперь он сам убедился, насколько они все похожи друг на друга. Все светловолосые, с почти одинаковым цветом глаз. Различия в чертах лиц были настолько незначительными, что Эдвард улыбнулся: ему еще не приходилось видеть семью, члены которой были бы так похожи друг на друга.

 — Да, хорошо, что вы мальчики, а то бы я стал путать вас с мамой и бабушкой, — пошутил он.

 Мальчики засмеялись, им понравилась его шутка.

 Айрин поняла, что пора вмешаться.

 — Мики, Ники, отправляйтесь умываться и переодеваться. Потом спускайтесь вниз и бабушка напоит вас молоком с печеньем. Хорошо?

 — Ты еще побудешь здесь? — заговорщическим тоном спросил Майкл у Эдварда.

 — Не знаю. — Он посмотрел на Айрин. — Об этом тебе лучше спросить у мамы.

 — Мамочка! — бросился к матери Майкл.

 — Майкл, ты слышал, что я сказала?

 Близнецы, хорошо зная этот тон, мгновенно вышли следом за Джун из гостиной.

 — Чудесные ребята, — сказал Эдвард и потянулся за новым куском пирога с непосредственностью старого друга семьи, завсегдатая дома.

 Бледность на лице Айрин уступила место яркому румянцу, вызванному подыхавшим в ней гневом.

 — Мистер Фрост, зачем вы приехали?

 — Зовите меня просто Эдвард, — сказал он, прожевав. — Можно еще проще, Эдди. Как вам больше нравится.

 — Мне все не нравится.

 Он кивнул с пониманием, откусил пирог и с видимым удовольствием принялся жевать, поглядывая на Айрин. Было ясно, что он здорово зол на нее, хотя внешне это никак не проявлялось.

Быстрый переход