Изменить размер шрифта - +

Все
За это нас повесят, всех как есть.
Моток
Не спорю, друзья мои: если мы напугаем дам до умопомрачения, то самое разумное будет нас повесить. Но я так усугублю мой голос, что буду вам

рычать нежно, как голубок-сосунок; я буду вам рычать, как соловей какой-нибудь.
Клин
Ты можешь играть только роль Пирама; потому что Пирам - миловидный человек, красивее которого за целый летний день не встретишь; приятнейшей,

благороднейшей внешности человек. Поэтому ты непременно должен играть Пирама.
Моток
Ладно, берусь. С какой бородой мне лучше всего играть?
Клин
Да с какой угодно.
Моток
Я его изображу либо с бородой соломенного цвета, либо с оранжево-пламенной бородой, либо с натурально-пурпурной бородой, либо с ярко-желтой

бородой, как червонец французского чекана.
Клин
Французский чекан - это когда все волосы повылезут; тебе пришлось бы играть голощеким. Так вот, господа, получите ваши роли. И я вас прошу, молю

и призываю затвердить их к завтрашней ночи и встретиться со мной в дворцовом лесу, в миле от города, при луне; там мы устроим репетицию, потому

что если собраться в городе, то привяжутся посторонние и наша затея получит огласку. Тем временем я составлю список принадлежностей, потребных

для нашего спектакля. Прошу вас, не обманите.
Моток
Мы явимся; и там прорепетируем вполне скабрезно и безбоязненно. Постарайтесь. Будьте безупречны. До свидания.
Клин
Встреча - у герцогского дуба.
Моток
Все ясно. Явиться живыми или мертвыми!
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ 1
Лес вблизи Афин.
Входят, с противоположных сторон, Фея и Пак.
Пак
Здорово, дух! Куда направил путь?
Фея
По горам, по долам,
Через рвы, через плетни,
По кустам, по лесам,
Через воды и огни,
Я скольжу везде, мой друг,
Обгоняя лунный круг*.
Я служу царице фей,
Сыплю росы перед ней.
Конвоиры-первоцветы
В золотой наряд одеты,
И рубины их горят,
Расстилая аромат.
Пойду набрать росинок вдоль дорожки
И вдену им жемчужные сережки.
Ну, мужичок, прощай. Работа ждет.
Сюда царица с эльфами придет.
Пак
Да и царя сюда сегодня ждут.
Нельзя, чтоб он царицу встретил тут.
Наш Оберон разгневан на жену
За то, что у нее живет в плену
Подменыш*, сын индийского царя;
Все в восхищеньи, на него смотря.
А Оберон его хотел бы сам
Взять в свой конвой, чтоб рыскать по лесам.
Царица же не отдает дитя,
Играет с ним, венки ему плетя.
Теперь при встречах, в роще иль в полях,
У светлых вод или в ночных лучах,
Они так злы, что эльфы поскорей
Спешат укрыться в чашках желудей.
Фея
Иль просто с виду ты ему подобен,
Иль в самом деле ты Плутишка Робин,
Лукавый дух. Не ты по деревням
Девиц пугаешь? Зерна мелешь сам?
Снимаешь сливки и часами сплошь
Работнице сбить масло не даешь?
Ты портишь дрожжи в пиве? Ты морочишь
Ночного путника и вслед хохочешь?
А кто тебя зовет "дружочек Пак",
Тому ты рад помочь и так и сяк.
Скажи мне, это ты?
Пак
Не кто иной.
Да, я веселый озорник ночной.
Сам Оберон смеется у меня,
Когда, дразня дородного коня,
Я вдруг кобыльим голосом заржу.
А то у бабки в кружке я сижу
Печеным яблочком; она хлебнет,
А я, скакнув, ей забиваю рот,
И пиво льется на сухую грудь;
Иль тетка, жалуясь на что-нибудь
И думая, что я - трехногий стул,
Присядет, смотришь - стул-то ускользнул;
Старуха - шлеп, вопит, кряхтит, давясь;
Кругом хохочут, за бока держась,
Чихают и божатся, что, ей-ей.
Быстрый переход