— А для взрослых у вас нет ничего столь же забавного?
— Комплексы внутрисемейной связи. Это не мобильные телефоны — они не имеют выхода в сеть, а годятся только для общения с владельцами других устройств из этого же комплекта. Вот руководство, — протянула она ещё одну книжечку.
Теперь занятыми оказались оба посетителя. Девочка перебирала палочки, а её папа изучал документацию.
— Простите, но я вам категорически не верю, — оторвался от чтения военный. — Такой класс электромагнитной совместимости устройствам радиосвязи не присваивают.
— Если у вас есть техническая возможность проверить, я бы заключила с вами пари, — улыбнулась девушка.
— Хм, — задумался офицер. — Пожалуй, я просто куплю одну пару и проверю. Кредитки принимаете?
— Конечно.
Когда посетители покидали магазин, мужчина нёс пластиковый пакет, а его дочка размахивала волшебной палочкой, выпускающей фиолетовые звёздочки.
— А ведь ты сильно рискуешь, Гарри, девочка моя, — проявился в углу торгового зала Дамблдор.
— Да, профессор. Как и многие, живущие здесь на стыке волшебного и нормального миров. Годрикова Впадина вообще странное место с точки зрения Статута о Секретности. А мне пора обретать финансовую независимость.
— Ты просчитала реакцию магглов на подобную новинку?
— Надеюсь. А вы, я вижу, раскололи секрет Философского Камня? — показала она на стоящую у ног директора кадушку.
— У меня оказалось достаточно времени, а не заметить улучшения самочувствия после каждого посещения Хагрида я просто не мог — он всегда солит огурчики по тому рецепту из неанглийской книжки и обязательно потчует ими меня. Но как ты догадалась, что приготавливать эликсир долголетия нужно вымачивая камень в огуречном рассоле?
— Я вообще сомневалась, что он подлинный, — хмыкнула девушка. — Но однажды заметила искорку, сверкнувшую, когда мы кололи им орехи. Рони сделала анализ скорлупы и обнаружила следы золота. В контрольной партии этих следов не оказалось. Тогда и возникла гипотеза, что вы просто не нашли способа, как добиться от камня нужных результатов.
А рассол был случайностью — дело в том, что у Хагрида ничто не пропадает и не теряется, вот я и поместила его на сохранение под видом нужного в быту предмета. Про то, что получился эликсир, сообразила уже после вашего выздоровления.
— Скажи, кто будет работать в этом магазине, когда ты уедешь в школу? — поинтересовался Дамблдор.
— Если у вас имеется кандидатура — назовите.
— Нет, нет, — меня действительно интересуют твои намерения.
— Супруга сегодняшнего полковника.
— Ты с ней знакома?
— Ещё нет, но она уже мне нравится.
— Гарри! Если бы у нас в школе был курс «Коварство интриги», я бы пригласил тебя на должность преподавателя.
— Девушка должна уметь заботиться о себе. Вы, как я понимаю, собираетесь навестить Батильду. Угостите её огурчиками Хагрида — она последнее время начала понемногу сдавать. А потом сразу к нам — у меня нынче днюха.
Глядя на гостей, устроившихся за длинным столом, Гарри с удивлением понимала, сколько же людей вошло в её жизнь после того, как она покинула дом Дурслей. Самые прохладные отношения у неё, пожалуй, с Ноттом и Гойлом. Даже не дружеские — они просто знакомы. Но на этих знакомых можно во всём положиться. Грейнджеры для неё папа и мама, а Сириус — братишка, пусть формально их отношения и считаются иными — важно, как она сама это воспринимает.
Пожалуй, сегодня только Хагрида нет — он взял моду проводить лето во Франции с мадам Максим, а это важнее, чем её днюха. |