— А для особенно трудных детей предоставляется полный пансион с довольно высокими требованиями к дисциплине.
— Думаю, нам… то есть, Гарри, это подойдёт.
— На выходные она сможет возвращаться под крышу этого дома, — Дэн поторопился ослабить нажим. — Я загляну к вам на следующей неделе и тогда, надеюсь, мы всё окончательно уладим.
Откланявшись, он направился к машине, краем глаза поглядывая на девочку в старых джинсах, ковыряющуюся у самого забора и делал вид, что они незнакомы.
— Осталось уговорить эту ненормальную, — пробурчал Вернон. — Но предупредить директора стоит поскорее. И… какие-то там бумаги тоже надо забрать из школьной канцелярии.
Проходившая в это время по улице неприметная старушка проводила взглядом удаляющуюся машину, посмотрела на Гарри, ковыряющую землю садовым совком, да и пошла своей дорогой — всё было в порядке. Объект оставался на месте.
Эту девочку, прогуливающую собаку по тихим улочкам городка, Джим видел уже не в первый раз. Смущало его всегда одно и то же — огромный пёс послушно шёл на поводке рядом с маленьким ребёнком. Крупное косматое животное внимательно слушало то, что говорила ему крошечная лохмушка, голова которой совсем немного возвышалась над его лобастой башкой.
Августовский денёк выдался жарким, а забавная парочка свернула под тень деревьев, и Джим неторопливо направился следом за ними — он ведь полицейский на дежурстве, так что нет ничего противоестественного в осмотре этого переулка.
Перед ступеньками, ведущими на веранду открытого кафе, девочка воровато огляделась по сторонам, привязала собаку к перилам и прошла к столику у дальней стены, где расположились две сверстницы — огненно-рыжая и угольно чёрная. Они рассматривали картинки в толстой книжке.
Когда кто-то так подозрительно оглядывается — это обычно сулит неприятности, поэтому Джим тихонько прошёл вокруг ограждения веранды и притаился среди росших здесь кустов — интересно, что затеяли эти маленькие шалопайки. В конце концов, в этом сонном городке просто невыносимо скучно, а дети всегда такие забавные — помогут ему скрасить томительные часы бесполезного дежурства.
— Ты принесла свежий «Пророк»?
— Да. В нём обсуждают, кому мог понадобиться этот несчастный Блэк. А ещё он объявлен в розыск. И ни одного слова о пропаже собаки. Зато есть школьная колдография Сириуса. Правда, он миленький?
— Красавчик, — подтвердил третий голос.
Потом стали слышны речи официанта, принёсшего мороженое, немного тишины и звяканье ложечек о стенки вазочек.
— Рони! Не надо так стучать. Мама обязательно сделает тебе замечание, если ты станешь греметь посудой.
— А… как? — послышался голос, рассказывавший о том, что писали в «Пророке».
— Просто, будь внимательней, — потребовала та, что спрашивала.
— Это не очень трудно. Достаточно немного следить за собой, — согласилась третья.
— Да ну вас! Зануды. Не стану с вами водиться!
— Невкусное мороженое? — язвительно спросила третья.
— Или завтра ты не поедешь с нами в аквапарк? — добила первая.
— Вы гадкие, — воскликнула вторая. — А Сириуса жалко. Давайте дадим и ему немного мороженого. Он, хоть и остался навсегда собакой, но ему тоже хочется вкусненького.
— У меня деньги закончились, — грустно заметила первая.
— А мне дядя с тётей никогда не давали на карманные расходы, — пожаловалась третья.
— А наши сикли здесь не ходят, — вздохнула вторая. |