Изменить размер шрифта - +
— Зачем мне это говорить?

И вдруг пучок яркого света осветил всю лестничную площадку. Он был примерно тридцать сантиметров в диаметре и возник прямо над головой Селексина. Сияние вокруг головы напоминало нимб, как у святого.

— Что это? — спросил Свейн.

— Этот свет идет прямо из шляпы, что на голове карлика, — с восхищением в голосе произнесла Холли.

Селексин посмотрел на девочку: он был несколько удивлен.

— Да, совершенно верно. Моя старая шляпа — устройство для телепортации, но оно не очень мощное. Если вам не трудно, господин Свейн скажите: «Отменить инициализацию», чтобы там не подумали, будто вы уже кого-нибудь уничтожили.

— О" Да, конечно... то есть — Отменить инициализацию, — произнес Свейн, и пучок яркого света тут же исчез.

— Я что-то не расслышал, или вы сказали, что это устройство для телепортации? — спросил Свейн у карлика.

— Нет, все верно, это действительно устройство для телепортации. Только оно намного менее мощное, чем то, с помощью которого вас перенесли сюда.

Это скорее передатчик. Я передаю информацию туда, где находится Свидетель. Вот он-то и подтверждает факт уничтожения участника.

Свейн смотрел на белую шляпу на голове Селексина.

— И что, передача информации идет отсюда? — он пальцем указал на голову карлика.

— Да.

— Понятно, — произнес Свейн и продолжил двигаться дальше вниз по лестнице.

Селексин молча следовал за ним.

— Могу я узнать, куда мы идем? — спросил он, не выдержав напряжения.

— Вниз, — ответила ему Холли, пожала плечами и произнесла:

«Дрр-р-р-р-р-р-р-р».

Карлик нахмурился: он был озадачен.

Свейн также пожал плечами и, посмотрев на дочь, сказал: «Вниз». Он подмигнул Холли, чтобы скрыть собственное волнение и страх. Девочка заговорщицки усмехнулась, и они продолжили спускаться по лестнице.

* * *

Оператор распределительного щита с недоумением смотрела на монитор.

— Когда же все это кончится! — думала она.

На мониторе вот уже несколько часов мигали огни, которые свидетельствовали о том, что сотни телефонных звонков остаются неотмеченными. Женщина глубоко вздохнула, нажала на кнопку и произнесла:

— Добрый вечер, Справочная компании «Эдисон». Меня зовут Сэнди, чем я могу вам помочь?

Она услышала низкий голос мужчины, очередного жителя Нью-Йорка, который выражал свое недовольство. Когда звонивший прекратил кричать, она набрала на своем пульте код 401 и кулаком ударила по столу.

Это была четырнадцатая жалоба за последний час. Суда по всему, звонки с жалобами поступали из центра Манхэттена, точнее, с 212-ого участка. Код 401 означал, что, возможно, в главном трансформаторе произошло короткое замыкание. Дежурный оператор посмотрела на монитор, где высветилась надпись: «Короткое замыкание в трансформаторе, причины выясняются».

Технически, она не совсем понимала, почему произошло замыкание в этом трансформаторе, от работы которого зависела жизнь половины населения Манхэттена. Всю работу за дежурного оператора делала аппаратура. Датчики показывали падение напряжения, подача электроэнергии прекратилась. Все эти признаки свидетельствовали об одном — трансформатор перестал работать. Почему это случилось, она не знала: в принципе, это была не ее работа. Оператор похож на доктора, который должен поставить диагноз. Он осматривает больного и по тем или иным признакам определяет, чем именно болен пациент. То, как он заболел, не всегда интересует врача.

Она пожала плечами, подалась вперед и, нажав на кнопку телефона, приготовилась выслушать очередную жалобу.

* * *

На самом нижнем этаже Нью-Йоркской государственной библиотеки располагалось книгохранилище.

Быстрый переход