Он больно ударился о бетонный пол и покатился к ближайшей колонне. Повернувшись, он увидел перед собой хвост Рииз. Свейн рванулся в сторону, и существо попало в колонну. Раздался глухой стук. От опоры отлетели куски бетона, на месте удара образовалось углубление.
— Господи, я пропал, — подумал Свейн.
Он продолжал быстро катиться по полу. Рииз двигалась за ним, она переваливалась из стороны в сторону, но не спешила. Удар, и кончик хвоста врезался в бетонный пол рядом с головой Свейна: ему снова повезло.
Свейну оставалось лишь уходить от ударов существа.
В самый последний момент он умудрялся отвести свою голову в сторону и уцелеть. У него не было времени, чтобы встать на ноги. Он не мог бороться со зверем на равных. Куда там! Если такой воин, как Бальтазар, не смог справиться с Рииз, то у него и подавно не было никаких шансов. Так или иначе, ему нужно было бороться за свою жизнь. Но как? Ему необходимо отвлечь на секунду внимание Рииз, чтобы встать и побежать.
Единственное, что пришло Свейну в голову, — бросить в зверя полицейский фонарь. Он размахнулся и со всей силы бросил довольно тяжелым фонарем в зверя. Свейн целился в хвост: он надеялся, что ему удастся попасть фонарем в кончик хвоста Рииз.
Бросок!
Фонарь полетел прямо в Рииз. Свейн попал в самый кончик хвоста: он услышал хруст, и в следующую секунду зверь взревел. Его хвост висевший в воздухе, упал на пол. Рииз было очень больно. У Свейна появилась надежда на спасение. Он вскочил на ноги и посмотрел в сторону лифтов. Двери левого лифта в этот момент открылись, и Хокинс с Холли на руках вошел в лифт. Он повернулся и вопросительно взглянул на Свейна. — Спасайтесь! Поезжайте! — заорал Свейн. — Я догоню вас!
Хокинс нажал на копку, и двери лифта закрылись. Теперь Свейн был спокоен; он повернул голову, чтобы посмотреть на Рииз. Существо отступило на несколько шагов. Свейну показалось, что оно не ожидало такого поворота событий. Кажется, его хвост был сломан. В этот момент Бальтазар попытался подняться на ноги. Он все еще ничего не видел и руками пытался удалить слизь с лица и глаз. Свейн рванулся к Бальтазару. Великан выглядел ужасно: на груди глубокие порезы, кое-где вырваны куски мяса, весь в крови. Его лицо было искажено от боли.
Свейн схватил его за руку и сказал: «Идите за мной».
Бальтазар ничего не ответил, а лишь позволил Свейну взять за руку и последовал за ним. Свейн, держа за руку того, с кем он должен был сражаться, двинулся в сторону лифта. Селексин стоял у дверей, с открытым от удивления ртом.
— Вы идете? — спросил Свейн у стоявшего поодаль помощника Бальтазара. Тот был поражен: он то смотрел на раненого великана, то на Свейна, а потом пожал плечами и последовал за ними. Все они вместе стояли у дверей, а человечек в белом взглянул на Рииз.
Свейн нажал на кнопку «вверх». Бальтазар все еще висел у него на плече, он был слаб. Свейн едва-едва держал тяжелого громилу. Селексин и помощник Бальтазара стояли за ними. Свейн повернулся, чтобы взглянуть на Рииз. Она отчаянно била своим хвостом по бетонному полу и каждый раз ревела от боли. Ударив в третий раз, существо испустило дикий вопль, а потом зашипело. Свейн понял, что он не сломал Рииз хвост: видимо, позвонки или кости сместились, но зверю удалось привести свое «оружие» в порядок. «Как только боль утихнет, — подумал Свейн, — она снова двинется в нашу сторону».
Долго ждать не пришлось. Через несколько секунд Рииз направилась в их сторону.
Свейн судорожно нажимал на кнопку со стрелкой рядом со входом в лифт, но дверь не открывалась.
— Ну, давай же, открывайся. Черт возьми! — закричал Свейн.
Рииз, словно большая ящерица, извиваясь, двигалась в их сторону, она была все ближе... Но вдруг она почему-то остановилась. До беглецов, стоявших у дверей лифта, оставалось около пятнадцати метров. |