По знаку Савелло двое мужчин направились к мальчикам. И они внезапно все поняли. С криком бросились к Кеччо, упали у его ног, ухватились за его колени. Оттавиано больше не мог сдерживаться и расплакался. Его брат, увидев слабость старшего, заревел еще сильнее.
— Кеччо, не позволяй им забрать нас.
Кеччо их словно и не слышал, смотрел прямо перед собой. Он не был таким бледным, даже когда граф пал под ударом его кинжала… Дети отчаянно рыдали у его ног. Мужчины колебались, но слуга Бога не знал жалости. Вновь махнул рукой, еще более нетерпеливо, и мужчины сдвинулись с места. Мальчишки, уцепившись за ноги Кеччо, продолжали молить:
— Кеччо, не позволяй им забрать нас.
Кеччо по-прежнему смотрел прямо перед собой, словно ничего не видел, ничего не слышал. Но его лицо! Никогда я не видел такой агонии…
Детей оторвали от него, связали им руки за спиной. Как они могли! Мое сердце рвалось из груди, но я не решался что-либо сказать. Их повели к помосту, заставили подняться на него. Крик жалости вырвался у людей и повис в застывшем воздухе.
Графиня стояла неподвижно, глядя на своих детей. Казалось, что она окаменела.
Дети кричали:
— Кеччо! Кеччо!
Их крики рвали сердце.
— Продолжайте! — приказал Савелло.
Стон сорвался с губ Кеччо, он закачался из стороны в сторону, словно собрался упасть.
— Продолжайте! — повторил Савелло.
Но Кеччо больше не мог этого выносить.
— Господи! Остановитесь! Остановитесь!
— Что ты такое говоришь? — злобно бросил священник. — Продолжайте!
— Я не могу! Развяжите их!
— Дурак! Я пригрозил, что повешу их, и я это сделаю! Продолжайте!
— Не повесишь! Говорю вам, развяжите их!
— Я здесь главный. Продолжайте.
Кеччо шагнул к нему со сжатыми кулаками.
— Клянусь Богом, ты уйдешь тем же путем, каким пришел, если будешь мне перечить. Развяжите их!
Мы с Маттео оттолкнули людей, которые держали мальчиков, и перерезали веревки. Кеччо пошел к детям, протягивая руки, и они бросились в его объятия. Он крепко прижимал их к себе и покрывал личики поцелуями. Толпа отреагировала криком радости, многие разрыдались.
Внезапно все увидели какую-то суматоху на крепостной стене. Графиня упала, люди сгрудились вокруг нее.
Она потеряла сознание.
Глава 28
От крепости мы возвращались в тревоге. Савелло шел один, очень злой, хмурясь, отказываясь с кем-либо говорить… Кеччо тоже молчал, отчасти винил себя за то, что сделал, отчасти радуясь, что проявил милосердие. Бартоломео Моратини шел рядом, что-то ему говорил. Мы с Маттео шагали позади детей. В какой-то момент Бартоломео замедлил шаг, чтобы присоединиться к нам.
— Я пытался уговорить Кеччо извиниться перед Савелло, но он ни в какую.
— Я бы тоже не извинялся, — поддержал кузена Маттео.
— Их ссора не пойдет на пользу городу.
— На месте Кеччо я бы сказал, что город может катиться к дьяволу, но я не буду извиняться перед этим чертовым священником.
Когда мы подошли к дворцу д’Орси, нам навстречу вышел слуга, чтобы сообщить, что посыльный ждет с важными новостями. Кеччо повернулся к Савелло и мрачно спросил:
— Вы пойдете? Возможно, новости потребуется обсудить.
Протонотарий не ответил, но вошел в дом. Через несколько минут к нам вышел Кеччо.
— Герцог Миланский идет на Форли с пятитысячной армией.
Никто не произнес ни слова, но лицо протонотария потемнело.
— Как хорошо, что мы сберегли детей, — указал Бартоломео. |