Изменить размер шрифта - +

Билли назвала дату и время звонка.

– Вы были в офисе, когда он звонил?

– Не могу припомнить.

– Пятнадцать минут – не так уж мало, мистер Флинн. Мистер Арнольд должен был с кем-то говорить.

– Может быть, я разговаривал по другой линии и его попросили подождать, а он подождал немного и повесил трубку. У меня часто бывают телефонные конференции, которые длятся по часу или больше. Я веду дела по всей стране. И даже представляю несколько семей, чьи родные погибли в авиакатастрофе над Индией.

– Как насчет ваших сотрудников? Может, кто-то из них вспомнит о звонке.

– Я спрошу, конечно, но ведь это было уже давно, не правда ли?

– А ваши телефонные счета? Возможно, они подскажут нам, что вы делали, когда звонил мистер Арнольд.

– Возможно.

– Вы не могли бы попросить вашего секретаря принести их копии?

– Боюсь, не смогу. Это нарушит конфиденциальность моих бесед с клиентами. – Флинн улыбнулся. – Видите, опять это слово.

Брюстер смерила его раздраженным взглядом. Флинн излучал абсолютную уверенность.

– Как вы думаете, зачем Джину Арнольду понадобилось приехать в Портленд?

– Трудно сказать.

– Вы были защитником Пола Маккэнна, человека, обвиненного в убийстве Пэтти Альварес?

– Да.

– И вы знали об убийстве Мелиссы Арнольд?

– Я не занимался этим делом. – Флинн пожал плечами.

– Приезд мистера Арнольда мог быть как-то связан со смертью его супруги и жены мистера Альвареса?

Стряпчий сокрушенно покачал головой:

– Не представляю, какая тут может быть связь.

Билли сделала паузу, пристально глядя на Флинна.

– Ладно, – произнесла она, вставая, – не буду вас больше беспокоить. Спасибо, что встретились со мной.

Флинн тоже встал.

– Если смогу быть чем-нибудь полезен...

Билли протянула ему визитную карточку.

– Мне нужен табель учета вашего рабочего времени за тот день, когда звонил мистер Арнольд. Буду очень признательна, если вы позволите мне на него взглянуть.

Как только за Билли Брюстер закрылась дверь, Арон Флинн попросил секретаршу ни с кем его не соединять. Потом набрал номер телефона, который знал не хуже собственного. Через секунду на другом конце провода сняли трубку.

– У нас серьезные проблемы, – быстро забормотал Флинн. – Очень серьезные.

 

Глава 42

 

Стеклянная дверь в конференц-зале "Джеллер фармацевтиклз" выходила на просторный атриум с живописным водопадом, но никто из участников заседания не смотрел в эту сторону. Все внимание присутствующих было сосредоточено на Дж. Б. Риде, который только что вошел в зал вместе с Броком Ньюбауэром и Сьюзен Уэбстер. Рид, главный партнер Бриггса, мужчина больше шести футов ростом и почти три сотни фунтов весом, привык к тому, что в любой компании все взгляды обращались на него.

Айзек Джеллер встретил его на середине зала, и они пожали друг другу руки.

– Спасибо, что пришли, Джон, – склонил голову Джеллер. – Сочувствую вашему горю.

– Ужасное несчастье, Айзек, – вздохнул Рид. – Арт и я были больше чем партнеры.

– Я знаю.

– Мы вместе ходили в школу. Вместе основали фирму.

– Мы тоже до сих пор не можем оправиться от шока, – в тон ему отозвался Айзек.

Лицо Рида посуровело и стало твердым, как скала.

– Я берусь за дело, Айзек. Именно за этим я сюда пришел – сказать, что ваш процесс становится для меня первоочередной задачей.

Быстрый переход