Изменить размер шрифта - +

– Как раз вовремя, – вставил Байрон Макфолл, президент "Джеллер", когда адвокаты заняли места за большим столом. – Смерть Кайданова пришлась очень некстати.

Джеллер поморщился от бестактности Макфолла, но никто этого не заметил. Все смотрели на Рида.

– Как это повлияет на наше положение? – спросил Макфолл.

– Брок и Сьюзен объяснили мне ситуацию, – ответил Рид, – но пока у меня слишком мало фактов, чтобы ответить вам по существу. Сьюзен?

Взгляды присутствующих обратились к элегантной помощнице Рида, сидящей рядом с шефом.

– Убийство Сергея Кайданова сделало вам очень плохую рекламу, мистер Макфолл. Я читала, что пишут о нем в Интернете. Это новость номер один в стране. В прессе намекают, что за пожаром в лаборатории и смертью Кайданова стоит "Джеллер фармацевтиклз", которой выгодно скрыть результаты его опытов. Говорят, что окружному прокурору пора начать расследование. Арон Флинн раздает интервью направо и налево. Если он доведет дело до суда, любой из двенадцати присяжных будет знать все эти сплетни.

Айзек Джеллер закрыл глаза и покачал головой. У него был усталый вид.

– Что вы предлагаете?

Сьюзен покосилась на шефа.

– Думаю, мне не стоит давать советы, пока мистер Рид не войдет в курс дела.

– Все в порядке, – махнул рукой Рид. – Я хочу услышать ваше мнение.

– Надо заключить сделку, мистер Джеллер, – бесстрастно произнесла Сьюзен. – Иначе в суде из нас сделают отбивную.

– Какого черта! – раздраженно воскликнул Байрон Макфолл. – Мы не имеем ничего общего ни с пожаром в лаборатории, ни с убийством Кайданова.

– Проблема в том, что присяжные будут думать по-другому, – холодно заметила Сьюзен. – Пока мы еще можем договориться с мистером Флинном. Есть серьезные сомнения в достоверности его улик, касающихся опытов, пожара и убийств. Никто не знает, примет ли их судья Норрис к рассмотрению в суде. Самое время узнать, что думает об этом Флинн. Если Норрис решит дело в его пользу, нас накроет лавина жалоб, и тогда будет поздно.

Штатный консультант "Джеллер" хотел возразить, но в это время у Сьюзен зазвонил сотовый телефон. Сидящий рядом Ньюбауэр заметил беспокойство на ее лице. Она отошла в дальний конец зала и заговорила приглушенным голосом. Когда Сьюзен вернулась, вид у нее был встревоженный.

– Что-то не так? – спросил Ньюбауэр.

– Все в порядке, – сухо ответила Уэбстер.

 

Кейт Росс разгадывала кроссворд в "Нью-Йорк таймс" и одновременно следила за гаражом Арона Флинна. Примерно через час после того, как Билли Брюстер вышла из здания, на улице появилась его машина. Кейт отложила газету и тронулась следом. Они направились по городу в сторону Сансет-хайвэй. Было уже около семи, и волна движения на улицах начала спадать. Убедившись, что Флинн едет за город, Кейт пропустила вперед несколько машин. Через полчаса стряпчий свернул с шоссе и покатил по извилистой дороге, тянущейся по сельским окрестностям. Десять минут спустя Флинн остановился на грязной стоянке возле "Мидуэй кафе" – захудалого придорожного заведения с неоновой вывеской, изображающей кружку пива и жареных цыплят. В такие места заглядывают дальнобойщики и фермеры выпить кофе с пирожком, но никак не модные юристы.

Кейт проехала мимо ресторанчика, потом развернула автомобиль и остановилась в дальнем конце парковочной площадки. Флинн уже входил в дом. Буквально через несколько секунд к стоянке подкатила еще одна машина, и оттуда появилась Сьюзен Уэбстер.

– Попалась, – пробормотала Кейт.

Она хотела проследовать за ней в кафе, но заведение было слишком маленьким.

Быстрый переход