– Почему вы позвонили мне, а не в полицию?
– Я не хочу, чтобы его арестовали. Я хочу, чтобы его убили.
Национальный парк каньона Лоурел состоит из извилистых ручьев и отвесных гор, хорошо известных всем скалолазам мира. Кое-где в горах попадаются пещеры. У въезда в каньон находится парковочная площадка, и Мартин нашел Джоан Маккэнн там, где она ему сказала, – в дальнем конце стоянки. Сразу за ее машиной начиналась пешеходная тропа, спускавшаяся к пещерам.
– Он ушел пятнадцать минут назад. Вам надо поторопиться. Направился по дорожке к Бишоп-Пойнт. Как раз там он сделал мне предложение, – с горечью добавила Джоан.
Мартин не раз бывал в парке и знал все его тропинки как свои пять пальцев. Он засунул пистолет за пояс, взял фонарь и зашагал по тропе, уводящей сначала к Бишоп-Пойнт – смотровой площадке с живописным видом на окрестности, – а затем прихотливо спускающейся на дно каньона.
На то, чтобы добраться к подножию скал по узенькой тропинке, у Альвареса ушло двадцать минут. Включив фонарик, он посветил по сторонам и двинулся к ближайшей пещере. С двух сторон ее окружали большие валуны. Мартин обогнул один из них и заглянул в пещеру, надеясь заметить свет от фонаря Пола, но увидел только беспросветный мрак.
– Сукин сын! – заорал Маккэнн, и его пистолет опустился на голову Мартина.
Альварес отшатнулся и взмахнул фонариком. Удар пришелся Полу по руке, но это его не остановило. Маккэнн попал кулаком по раненому плечу Мартина. Альвареса ослепила боль. Подсечка заставила его рухнуть на землю. Он попытался встать, но Маккэнн изо всей силы пнул его ногой по ребрам и заехал башмаком в лицо. Мартин уже почти терял сознание, когда избиение вдруг прекратилось.
Маккэнн подобрал с земли пистолет Альвареса, выпавший у него из рук после первого внезапного удара. Мартин понял, что у него сломаны кости на лице. Ребра горели огнем, но он чувствовал, что они целы. Он сделал мучительное усилие и сел.
– Это Джоан тебя прислала? – в бешенстве заорал Пол.
Мартин промолчал. Маккэнн уставился на него.
– Не важно. Ты пришел сюда не из-за этой сучки. Ты здесь из-за денег. Ладно, я покажу тебе деньги. Только сначала тебе придется их откопать. А потом мы оба исчезнем, ты и я. Ну, вставай, живо.
Он махнул пистолетом, и Альварес заставил себя подняться. Маккэнн посветил фонарем в пещеру. Мартин вошел первым. Внутри был холодно, но от боли Альварес этого не ощущал. Пещера оказалась длинной и глубокой, потолок у входа был примерно девять футов в высоту, но потом быстро снижался, так что скоро им пришлось идти, согнувшись почти пополам. Через несколько минут стены внезапно расступились, и они оказались в зале с высокими сводами. Маккэнн приказал Альваресу остановиться перед грудой каменных обломков. Вид у них был такой, словно они пролежали здесь нетронутыми сотни лет.
– Начинай копать. Сумка под этой кучей. Ты не представляешь, чего мне стоило ее туда засунуть.
Маккэнн закрепил фонарик на выступе стены, направив луч на место раскопа. Мартин начал разбрасывать камни с верхушки кучи. Каждое движение причиняло ему боль, но работа помогала держаться начеку и давала время на размышление.
Через какое-то время Маккэнн поудобнее устроился у стены. Он сел и направил пистолет на Мартина, который терпеливо ждал, когда ствол в его руках отяжелеет. Продолжая разбирать завал, Альварес присмотрел себе несколько подходящих камней. Он положил их так, чтобы в нужную минуту они оказались под рукой.
Прошло полчаса, прежде чем ему представился шанс. Пистолет в руке Пола задрожал, потом опустился вниз. На секунду Маккэнн расслабился и закрыл глаза. В следующее мгновение Мартин схватил камень. Удар пришелся Полу прямо в лоб. Тот вскрикнул и выстрелил не целясь. Альварес не дал ему прийти в себя. |