Изменить размер шрифта - +
Ллойд подумал, что парнишка, выдавший его копам, из-за которого он получил девять лет, был неглуп и хитер. Но Карла Фонтану умным не назовешь. Или все-таки?.. Конечно, ему хватает ума слушать советы и указания Аверна, который пил мартини и разъяснял, как просто убить старика. Аверн даже признался как-то — он надеется, что эти двое не завалят дело и не пополнят список самых тупых знакомых ему преступников. Ллойд тогда чуть было не спросил у Аверна: «А что случится с вами, если они попадутся?» Но он все-таки удержался и промолчал, потому что Аверн явно не задавался подобным вопросом. Тогда Ллойду показалось, что Аверну тоже найдется место в списке тупиц.

Ллойд направился в кладовую, где хранились хрусталь, фарфор и столовые приборы на шестнадцать персон. Такие можно хорошо загнать на аукционе. Что еще? Нет, не картины. Они понравились Аллегре, а ему Аллегра по душе. Она сказала ему, что Джон хочет перебраться в Калифорнию и заняться там виноделием, но это крайне рискованно. Он посоветовал ей:

— Поезжай со своим мужем, милая.

Раз ее мужу удается добывать бычью сперму и продавать ее, значит, у него все получится.

Дверь открылась. Арт вышел из кухни и уставился на него. До Ллойда донесся с кухни голос Монтеса:

— Не волнуйтесь, полиция сюда не нагрянет, и оставайтесь здесь, сколько вам угодно. А я добуду вам жратву и травку.

Второй наемник, Карл Фонтана, приблизился к Арту, положил ему руку на плечо и снова увел на кухню. Монтес подошел к Ллойду:

— Ты что-нибудь слышал из нашего разговора?

— Ни слова.

— Ты никогда ничего не слышишь и никогда не болтаешь о том, чего не слышал, правда?

— Тебе мало своих хлопот, ты еще волнуешься обо мне? — удивился Ллойд.

 

21

 

Делса и Харрис взяли в суде Тридцать шестого округа ордер, дававший им право беспрепятственного входа в дом Карла Фонтаны. Они ждали Джекки, которая вот-вот должна была появиться после предварительных слушаний по делу. По дороге Джекки никак не могла успокоиться, вспоминая, как адвокат описывал своего подзащитного, Ардиса Николса. Он выходил симпатичным парнем, который любил Снежинку, проститутку. Та жила этажом выше и погибла от жестоких побоев. Она была избита куском водопроводной трубы.

— Знаете, почему я не поверила Ардису? — спросила их Джекки. — Я ведь была в подвале, где он жил. У него там телевизор, на столике у кровати лекарства и всякая мелочь, а одежда аккуратно висела на водопроводных трубах. Ардис постоянно колотил свою сожительницу, совсем как Кид Рок. Мы разговаривали, и вдруг я заметила, что на полу, у очага, лежит огромная крыса. Спрашиваю Ардиса: «Что это там, неужели крыса?» Он возражает: «Нет, это не крыса». А я продолжаю доказывать: «Да крыса! Громадная такая!» Он подходит и наступает на крысу; звук был такой, как будто из нее выходит воздух. Понимаете, он, наверное, хотел сказать: нет, это не живая, а игрушечная крыса. Но я перестала ему верить, как только он заявил: «Нет, это не крыса».

— Ничего себе — жил с крысой, — заметил Делса.

— Мне все стало ясно, — откликнулась Джекки.

— Его будут судить?

— Если только не пойдут на сделку.

— Ну вот, мы и приехали, — произнес Делса.

Они двинулись по улице Фишер на запад, Мэнни Рейс и его группа из отдела особо тяжких преступлений следовали за ними. Вскоре они отыскали здание на Кадет, в нескольких кварталах за «Спасителем». Деревянный дом, выкрашенный в бледно-зеленый цвет, крыльцо в восемь ступенек. Мэнни и его ребята обогнули здание и направились к черному ходу.

Дверь открылась, и они увидели Конни Фонтану, крупную рыжеволосую женщину в домашнем халате, хотя было уже далеко за полдень.

Быстрый переход