Изменить размер шрифта - +

 

Граф улыбнулся и отвечал:

 

– Это напоминает комедию: «Одно слово министру». – Ну, хорошо: я подпишу.

 

И он подписал Ивану Павловичу новое повышение.

 

Сила ее над графом была доказана. Пусть он и морщится, когда ему представляют Ивана Павловича, но в общем сочетании различных комбинаций все-таки приятно. Вскоре к протекции Марьи Степановны стали прибегать сторонние люди, имевшие в графе надобность по делам, и, престранная вещь, – тоже выходило успешно…

 

Было ли это случайное совпадение обстоятельств или нет, – в этом трудно было разобраться.

 

Пошло какое-то жужжанье, в котором мешали всё, упоминая что-то и про Иннокентия и про Хомякова, – и вдруг также что-то такое про взятку…

 

Словом, являлось острое положение, в котором надо – как говорят игроки – «квит или двойной куш».

 

Марья Степановна повела на двойной куш, и об Иване Павловиче в самую неожиданную минуту последовало новое представление графу к повышению.

 

Граф вскипел.

 

– Что такое!.. куда его еще!.. И притом я что-то слышал…

 

Представлявший отлично знал, с кем имеет дело, и хорошо нашелся.

 

– Да, – отвечал он, – я знаю, что говорят: это очень жалко, но это не его вина, – а вина его жены, которая увлечена идеями славянофильства Хомякова…

 

Славянофильство графу было противно.

 

– Что такое? Какие хомяковские идеи? Это что-то про сорок мучеников… Я в этом решительно ничего не понимаю. Оставьте у меня бумаги.

 

Но тотчас же где-то и как-то опять является «она, прелестной простоты полна», и даже без «excellence», а с одним поклоном, и дает делу желанное направление.

 

Увидав ее в высоком круге, граф захотел во что бы то ни стало раз и навсегда избавиться и от нее и от ее мужа самым решительным приемом.

 

Он сам с нею остановился, сам взял ее за руку и сказал:

 

– Я все, все сделаю, но другим образом.

 

Марья Степановна отвечала:

 

– Я всегда верю вашему рыцарскому слову.

 

 

 

 

Глава четырнадцатая

 

 

Дело о карьере Ивана Павловича приходилось завершать– только бы не быть более с ним вместе.

 

Граф сделал комбинацию. Другое лицо большого положения – граф Панин имел надобность в услуге министра финансов.

 

Канкрин ее сделал скоро и охотно, а чрез некоторое время явился просить за подчиненного, которого заслуг он не в силах совместить с ограниченностию персонала по своему ведомству.

 

Граф Панин пожевал и отвечал, что «совмещать» многое очень трудно, и свободнее других это может разве Перовский, у которого не перечесть сколько хороших мест, находящихся в его власти.

 

Перовский это и сделал, а Канкрин, подписывая бумагу о согласии на перевод Ивана Павловича в другое ведомство, совсем неожиданно для предстоявших перекрестился по-русски, как сам Хомяков, и сказал:

 

– Это, как там говорят, «нынче отпущаеши». Наконец я не буду опасаться, что мне представят, чтобы я его утвердил начальником самому себе.

 

Так все были введены в обман и думали, будто, представляя Ивана Павловича, делали графу неописанное удовольствие, тогда как это было совсем напротив.

Быстрый переход