|
— Босс, есть один вариант, — наконец произнёс Романов, после недолгого изучения карты.
Лиза подошла ближе, стараясь ступать осторожно, чтобы лишний раз не тревожить рану в боку. Но это становилось бесполезно. С каждым шагом рана отдавала болью, даже не смотря на принятые обезболивающие. Она практически чувствовала, как кровь скапливается внутри брюшной полости, и действуя подобно раздражителю, вызывала режущие и болезненные спазмы.
— Покажи.
— Вот здесь. Это грузовая транспортная магистраль для переправки разного габаритного барахла. Там отсутствует гравитация.
Лиза молча кивнула, смотря на показанный на карте участок станции. Подобные коридоры часто можно было встретить на станциях и космических кораблях. В них были отключены установки обеспечивающие искусственную гравитацию для того, чтобы упростить перемещение тяжёлых и крупно габаритных грузов между отдельными секциями станции или отсеками корабля.
— Сколько до него добираться?
— В том-то и дело, Лиза. Мы практически на месте, — Вейл явственно услышала радостную усмешку в его голосе. — Нужно лишь спуститься на два уровня ниже. Через транспортный коридор мы попадём в грузовой хаб четвёртой платформы, а там сможем выбраться на внешний корпус станции. Может быть даже наши передатчики пройдут через оболочку коридора. Он соединяет обе платформы словно долбанный мост...
Лиза чуть нагнулась, чтобы ближе рассмотреть карту на планшете, который Евгений держал в руках и живот отдался резкой болью.
— Д... действуй. Найди нам туда путь.
— Понял.
Романов моментально спрятал планшет, приготовившись вести за собой остальных. Отряд практически моментально построился. Лишь Химмат ненадолго замешкался. Лиза уже успела заметить, что теперь его движения были гораздо увереннее. Он потихоньку становился частью отряда, интуитивно понимая, какую позицию ему нужно занять. Отличительная черта профессиональных военных, которые знали свою профессию. Лиза не знала, на сколько в действительности была обременительной служба в королевской гвардии Сульфара, но если навыки Химмата и покрылись ржавчиной, то сейчас этот налёт слетал с него подобно шелухе, обнажая под собой блестящую сталь хорошо отточенного клинка.
Подобно остальным Вейл заняла своё место в построении рядом с ним, но стоило ей сделать всего несколько шагов, как новый приступ боли, сильнейший из всех, чуть не уронил её на колени. Она едва сдержала крик, до крови прокусив губу и ухватилась за переборку, чтобы сохранить равновесие.
Твёрдая рука Нори моментально поддержала её за плечо, не дав упасть.
— Ты как? — услышала она его наполненный тревогой голос.
Лиза даже не обратила внимание, что он связался с ней по закрытому от остальных каналу.
— Я..., — она прервалась, чтобы сглотнуть слюну и почувствовала в ней железный привкус крови. — Я в порядке.
Они вжались в переборки, чтобы укрыться от ударной волны и Диана активировала детонатор.
Створки герметичного шлюза исчезли в грохоте направленного взрыва. Их искорёженные обломки выбросило внутрь транспортного коридора, где они почти не потеряв скорости ударились о противоположную стену и разлетелись во все стороны, кружась в невесомости.
Один за одним, они прыгали внутрь коридора, по инерции пролетая его до самого конца. Магнитные захваты на подошвах их бронекостюмов, позволяли цепко держаться на ногах, не улетая в невесомость при каждом движении.
Транспортный переход представлял из себя туннель шестиугольного сечения и был более двенадцати метров в диаметре. Он протянулся почти на две сотни метров, связывая пятую и четвёртую платформы между собой. Царивший внутри него беспорядок ясно показывал, что нападение произошло неожиданно. По всей его длине медленно дрейфовали в невесомости разнообразные грузовые контейнеры, массивные связки канистр с надписями на местном диалекте, различные мелкие вещи, которые были оставлены предыдущими хозяевами станции. |