Изменить размер шрифта - +
Я не могу.

— Можешь.

— Нет.

— Попробуй…

Раздался треск. Огромная ветка ударилась в стеклянную крышу. Крыша раскололась. Железные прутья каркаса сдерживали чью-то тяжесть, которая давила, хотела ворваться, и в наступивших сумерках сновали по комнате и висели над ней — перья, когти, глаза… Кухню заливал дождь.

С лица Элисон схлынула вся краска. Только рубцы, только царапины остались. Дыхание стало частым и мелким.

— Можете вы что-то сделать?! — завопил Роджер.

— Он может, — сказал Гув. — Но он не хочет.

— Заставьте его! Почему он так?

— Его очень больно задели. Он не говорит мне кто…

— Ты не можешь так поступить, — сказал Роджер Гвину. — Здесь ведь Эли.

Гвин не двигался.

Роджер протянул ему руку, Гвин не обратил внимания, он смотрел в другую сторону.

— Гвин! — Роджер пытался говорить спокойно. — Это моя вина. Это все я. Не Эли. Она никогда над тобой не смеялась… Я говорил неправду. Все выдумал. Извини меня… Я не пойму, что происходит, но, если можешь что-то сделать — сделай. Останови это…

Гвин повернул голову, поглядел на Роджера. Тот увидел в глазах Гвина понимание и согласие.

— Сделаешь, Гвин?

Голубизна глаз подернулась льдом, Гвин ответил тихо и медленно:

— Растерялся немного, парень?..

Стены начали утрачивать свою плотность и приобретать какую-то другую — среди танцующих перьев. Гвин, похоже, сказал что-то еще, но Роджер едва мог слышать его в сгущающейся темноте.

— Да… Да, Гвин… — бормотал он.

В голове, во всем теле была пустота. Горло пересохло. Он не находил слов для ответа. Но продолжал делать усилия, чтобы услышать, понять — потому что иначе, он чувствовал, его поглотит горькая, мучительная тьма…

— А как твой Бирмингем? Стоит на месте? — услышал он.

— Да, Гвин…

И все. Больше ничего…

Он замер, выжидая, но больше ничего не было. Куда-то ушло чувство боли, и в наступившем ощущении покоя уже не было злобы.

Гвин стоял один посреди кухни. Гув согнулся возле печки. Роджер смотрел на обоих — на мальчика и на мужчину.

— Бедняги, — вырвалось у него. Это могло относиться к ним ко всем.

Он подошел к Элисон, снова начал снимать перья, которыми та была усыпана.

— Бедняги, — повторил он.

Послышалось бормотанье Гува.

— …Ей очень больно… Ведь она хотела, чтобы цветы… а вы сделали, чтобы совы… И она вырвалась…

— И в этом все дело? — сказал Роджер. — Весь смысл?.. Так все просто?

— …Так всегда… так всегда… Все просто…

— Эй, Эли! Слышишь? — крикнул Роджер, продолжая стряхивать с нее перья. — Ты в них с головы до ног!.. Нет, она не сова! — крикнул он снова после молчания. — Она не из перьев. Она из цветов. Из цветов!.. Из цветов!.. Да, Эли? — Он погладил ее лоб. — Ты не птица. Ты цветок. И ты не была никем другим… Не мучайся, Эли… Никаких сов. Только цветы… цветы…

Элисон пошевелилась.

— Да, только цветы! Ты сама знаешь это! Цветы… Цветы!.. Одни цветы…

Он натянул на нее повыше куртку Гува, поднял воротник над лицом, чтобы на него не попадал дождь из проломленной крыши. Элисон приподняла руку, стянула куртку немного вниз. Роджер засмеялся.

— Цветы… цветы… Тебе уже лучше?.

Быстрый переход