Он пододвинул к ней китайское кресло необычайных очертаний и размеров.
— Я чувствую себя здесь, как царица Савская в гостях у Соломона, — сказала она. Окружающее великолепие на мгновение заглушило ее беспокойство.
Он низко поклонился ей. По-видимому, он счел ее слова за комплимент.
— Вы, право, прекраснее царицы Савской и достойны встречи с Соломоном, сыном Давида. Если бы я обладал сокровищами Санхериба, то положил бы их к вашим ногам.
Его торжественная речь смутила ее.
— Когда прибудет мистер Нарз? — спросила она.
— Он не придет, — ответил он. — Ваш дядя изъявил желание, чтобы я побеседовал с вами по поводу нашего общего друга мистера Лайна. Вы, должно быть, помните ту неприятную сцену, что разыгралась при нашей последней встрече Мистер Лайн питает ко мне неприязнь расового характера. Я не считаю, что китайцы стоят ниже европейцев. Мы такие же люди, и в течение ряда тысячелетий были на более высокой ступени развития. У мистера Лайна нет никаких причин презирать нас. Мой почтенный отец… — И он почти незаметно опустился на колени, — сделал очень много добра Юньнаньской компании: без его содействия не удалось бы получить концессий и нельзя было бы их использовать.
Ее не интересовала история образования Юньнаньской компании. В ней снова проснулся страх, и она приподнялась со своего трона.
— Я не настолько хорошо знаю мистера Лайна, чтобы беседовать о нем.
— И все же вы решили выйти за него замуж?
Она покраснела — не столько от стыда, сколько от раздражения:
— Это касается только меня, мистер Фэн Су. Он улыбнулся:
— Фэн Су? Прекрасно, если вам так угодно. Сен-Клай менее благозвучно и гораздо труднее запомнить.
И он как-то странно поглядел на нее:
— Вы очень ловкая женщина — у вас умное лицо, и вы наблюдательны. Вы обладаете всеми способностями, которые я желал бы видеть у своих помощников — а у меня ведь немало помощников, — китайцев и европейцев.
— Я не понимаю вас, — сказала она.
— Я сейчас поясню свою мысль. У меня есть основания желать дружбы или хотя бы нейтралитета со стороны мистера Лайна. И вы можете мне помочь в этом. Слышали ли вы что-либо о биржевых сделках?
— О биржевых сделках? — изумилась она. — Нет, в этом я ничего не понимаю.
— Но вы, должно быть, слышали о том, что существует огромная фирма под названием «Юньнаньская компания»? — продолжал он.
Она кивнула:
— Да. Мистер Нарз рассказал мне вчера о том, что акции ее котируются по курсу 2, 75.
— Простые акции, — поправил он вежливо, — но акции основного выпуска никогда не попадали на биржу. Она рассмеялась.
— Не думаю, что смогу их различить, — откровенно призналась она. — Все, что имеет отношение к бирже, для меня загадка.
— Существует всего-навсего сорок девять акций. — Он говорил, обдумывая каждое слово. — И одну из них я желал бы приобрести.
Она удивленно посмотрела на него.
— Одну? — вопросительно повторила она. Он кивнул:
— Всего лишь одну. Они не котируются. В свое время цена их была определена в один фунт. Ныне же я готов заплатить за одну такую акцию миллион фунтов.
Она беспомощно покачала головой.
— Я не думаю, что могла бы вам помочь, потому что… — Неожиданно ее осенило: — Вы могли бы ее купить у мистера Нарза.
Он насмешливо расхохотался:
— Милая мисс Брай, ваш родственник мистер Нарз не унаследовал основных акций. |