— Он должен так любить меня, чтобы не довольствоваться свободными отношениями!
— Видимо, кто-то вроде Барри Хопкинса, — презрительно отозвался Ричард.
Джессика, ни разу не вспомнившая о Барри после встречи в ресторане, вызывающе отбросила назад волосы.
— Возможно!
На лице Скотта появилось брезгливое выражение.
— На твоем месте я бы не возлагал на него больших надежд. У меня сложилось впечатление, что он любит только себя.
— Твои выводы слишком поспешны! — вспыхнула Джесс, собирая неиспользованную глину. Увы, теперь она не сможет работать!
— Я предупреждаю для твоего же блага, — заявил Скотт.
— А вообще ты зачем пришел? — холодно спросила Джессика.
— Получил весточку от Элизабет, — сообщил он деловым тоном. — Гости приезжают во вторник, к вечернему чаю. Значит, в понедельник отправимся за покупками.
— А почему не утром во вторник?
— Потому что в этот день ты обязана приготовиться к встрече, — напомнил Ричард, возвращаясь к обычной раздражительности. — Видимо, придется тебе отменить рандеву с артистичным другом!
Джессика, забывшая о ланче с Барри, назло Скотту решила непременно увидеться с Хопкинсом.
— Однако нам не требуется столько провизии, как для осажденной крепости, — возразила она. — Покупки наверняка не займут весь день. У меня останется масса свободного времени.
Ричард поморщился.
— А мне что, ожидать, пока закончится ваше свидание?
Джессика обрадовалась возможности досадить Скотту, взяв реванш за долгие часы, проведенные в пустых размышлениях о нем.
— Зачем же причинять тебе беспокойство? — сладко протянула она. — Я могу отправиться и на фургоне.
— Что? На старой ржавой колымаге, которая гниет во дворе? — воскликнул Скотт. — Да имеет ли она право вообще появляться на трассе?
— Документы в порядке, — сообщила Джессика. Ей нравился старенький фургончик, который Редфорды купили на аукционе специально для нее. Конечно, особой красотой он не отличался, но не всем же иметь такие роскошные автомобили, как у Скотта!
— Смешно отправляться на двух машинах, — вздернул подбородок Ричард. — Правда, если ты так настаиваешь на ланче с Барри, я подброшу тебя до салона, а сам займусь делами. Продукты купим перед отъездом домой.
— Таким образом, моя встреча с Барри сокращается, — прокомментировала Джессика.
Ричард нахмурился.
— После вторника будешь проводить со своим Барри дни и ночи, — грубо отрезал он. — Меня волнует единственное — чтобы визит рекламных агентов прошел успешно. А когда он закончится, мы просто забудем друг о друге. Однако сейчас я намерен убедить их, что у меня есть не только жена, но и отличная хозяйка. Кстати… — Ричард повернулся и взял со стола конверт, который оставил там, войдя в мастерскую. — Хочу, чтобы одну из фотографий увеличили и вставили в рамку. Посмотри.
При упоминании о снимках в душе девушки что-то перевернулось. Они вызывали слишком много воспоминаний, которые она предпочитала держать в себе. Джессика осторожно вынула фотографии из конверта, будто опасаясь, что они вдруг взорвутся.
Снимки в самом деле подействовали подобным образом. При виде запечатленного поцелуя на Джесс нахлынуло столько эмоций, что она едва удержалась на стуле. Вот Джессика в абсурдной шляпе, вид вызывающий. А тут прижимается к Ричарду и смеется. Целует его. Будто снова она ощутила тепло его рук и пронизывающее прикосновение губ.
Джесс поспешила отвести взгляд от фотографии, но она четко запечатлелась в памяти. |