Выглядел он чрезвычайно непривлекательно.
— Ладно, — согласился Ричард. — Правда, не понимаю, почему я должен мучиться на рухляди, если рядом стоит превосходная кровать. В конце концов можешь сама ночевать на диване.
— Так и сделаю, — заверила его Джессика. Она никогда не заберется в постель к мужчине! Тем не менее, после его предложения она немного успокоилась.
Поставив сумку на диван, Джесс достала серое вечернее платье, которое ей навязала мать, и спросила:
— У тебя есть плечики?
Скотт открыл платяной шкаф из красного дерева и стал наблюдать, как Джессика аккуратно расправляет наряд.
— А почему ты не захватила бежевое платье? — поинтересовался он.
Щеки Джессики порозовели.
— На нем пятна! — воскликнула она. — Придется отдать в чистку.
— Пятна? Откуда? Ты что-то пролила?
— Нет! — фыркнула Джесс. Скотт наконец вывел ее из себя. — Если ты такой любопытный, сообщаю, что пятна появились от мха. Если бы я увидела раньше, то наверняка что-нибудь предприняла! — Она сразу вспомнила сцену на террасе.
Однако Ричард, похоже, не обратил внимания на многозначительное упоминание о злополучной зеленой поросли.
— Черт! А я надеялся, что именно его ты наденешь.
— Нужно было думать, прежде чем прислонять меня к каменной пуме! — не сдержавшись, выпалила Джессика.
Во взгляде Скотта промелькнула догадка.
— А-а… Когда ты репетировала технику исполнения?
— Предположим, — сжато подтвердила она.
Ричард невнятно выругался сквозь стиснутые зубы.
— А я-то полагал, что такая опытная актриса, как ты, заранее позаботится о костюме!
Джессика посмотрела на него с неприязнью.
— Давай лучше займемся делом.
— Хорошо. — У Ричарда сразу изменилось настроение. — Сначала подготовь комнаты для Элизабет и Джулии, затем наведи уют в гостиной и принимайся готовить.
— Я думала, что мне отведена роль жены, а не рабыни, — кисло заметила девушка.
Ричард с нарочитой вежливостью раскрыл дверь.
— Радуйся, что у нас временное соглашение! Да, чуть не забыл, — вспомнил он, доставая из кармана голубой рубашки кольцо. — Примерь-ка.
— Зачем?
— Для убедительности. Гости обязательно обратят внимание, что у тебя нет обручального кольца. Я не подумал об этом, когда мы шли фотографироваться. К счастью, на снимках руки не видны.
Джессика удивленно посмотрела на Ричарда.
— Ты специально покупал украшения? Несмотря на то, что они потребуются на один день?
— Нет, конечно, — раздраженно ответил он. — Я обнаружил их в шкатулке, которая находится в кабинете.
— А кому кольца принадлежат? — спросила Джессика, с опаской поглядывая на драгоценности.
— Их носила когда-то бабушка, а теперь, следовательно, они являются моей собственностью.
Джесс по-прежнему сомневалась.
— Мне не очень-то хочется красоваться в чужих кольцах.
— А как насчет долга? — с сарказмом спросил Скотт, и Джессике не осталось ничего другого, как протянуть левую руку.
Ричард надел на ее палец кольцо с сапфиром и бриллиантами, а затем обручальное. Джессика наблюдала за ловкими движениями загорелых рук, и у нее вдруг так сильно защемило сердце, что она почти перестала дышать. Скотт пристально взглянул на Джессику. Она покраснела.
— Изумительно, — с трудом произнесла она.
Ричард не отпускал ее руку, рассматривая сверкающие камни. |