Гаунт проклял джунгли за их густоту и царящее здесь неясное эхо.
Лазерный огонь внезапно обрушился на первый взвод из зарослей. Лоуен упал, располосованный дымящимися ранами. Луч зацепил щеку Раглона, и связист повалился на землю. Гаунт подхватил гвардейца и оттащил за толстые корни дерева.
— Цел?
— Переживу, — откликнулся связист, прижимая к обожженной ране на лице дезинфицирующий тампон из аптечки.
Заградительный огонь врага был слишком силен, чтобы атаковать в лоб. Гаунт приказал солдатам занять укрытия, и те открыли стрельбу — точно и дисциплинированно. Гвардейцы поливали огнем заросли, и ответный огонь становился все более нескоординированным. Гаунт вычислил позиции противника по оружейным вспышкам. Расположение врага было нерациональным и тактически неверным.
Комиссар поднял солдат в атаку. Он пытался подыскать нужные слова, но смог произнести только:
— Первый взвод!.. Мы — Первый и Единственный! Истребим их!
«Это сработает. Это сработает».
Третий взвод замер — отчасти по сигналу Роуна, отчасти при звуках близкой перестрелки где-то в джунглях. Все, как один, нырнули в укрытие в зеленом полумраке зарослей. Белки настороженных глаз сверкают на темных масках камуфляжной краски при каждом звуке. Фейгор стер каплю пота со щеки. Ларкин угрожающе водил своей модифицированной винтовкой из стороны в сторону, глядя в ночной прицел. Велн напряженно кусал губы, озираясь. Каффран застыл словно статуя, держа наготове лазган.
— Слева, — прошипел Роун, указывая направление. — Перестрелка. Не более двухсот метров.
Майло, оказавшийся позади него, ткнул пальцем вправо.
— И справа, сэр. Чуть дальше, — прошептал он.
Фейгор уже собирался хорошенько врезать мальчишке, чтобы помалкивал. Но Роун остановил его жестом и кивнул.
— Чуткий у тебя слух, парень, — отметил он, вслушиваясь. — Он прав. Эхо искажает звуки, но рядом действительно идет еще один бой.
— Значит, противник со всех сторон… — выдохнул Фейгор. — Что будем делать?
Роун ощущал напряжение Фейгора. Ожидание, фесова неопределенность — частенько они были даже тяжелее, чем само сражение.
— Скоро мы найдем с кем сразиться.
Роун вынул из ножен свой посеребренный кинжал — тот самый, который дал ему Гаунт, Император прокляни его душу! — и примкнул затертый сажей клинок к винтовке. Его солдаты немедленно примкнули свои штыки к лазганам.
— Будем идти тихо и скрытно, сколько сможем, — приказал Роун и поднял взвод в наступление.
Звук льющейся воды почти заглушал звуки близкой перестрелки. Но не далекий гром танкового сражения.
Маколл обогнул водоем по кромке заросших черным мхом камней, все время держась в тени. Поток воды лился с тридцатиметровой замшелой скалы, взбивая в пену озерцо. Было сумрачно и душно, словно летней ночью в темном помещении.
До слуха Маколла донеслось движение, скрежет камней на вершине скалы. Укрыться было негде, и, недолго думая, диверсант нырнул в темную воду, погрузившись по шею. Оружие он держал одной рукой чуть ниже уровня глаз. Легко и бесшумно он ушел в тень камней, скрываясь за потоком воды.
Над ним, вдоль края скалы, двигались силуэты. Пятнадцать, а может, и двадцать воинов. Маколл уловил их запах — мерзкая, острая вонь чего-то почти нечеловеческого. Он слышал низкие, хриплые голоса, переговаривающиеся по коммуникатору на языке, которого Маколл, к своему счастью, не понимал.
Разведчик почувствовал, что его мутит. Но это не был страх перед врагом или смертью. Это был ужас перед тем, чем является его враг. Перед самой его природой — его богомерзостью. |