– Прекрасныя страна, но здесь живут Чакоревачи и Энвадоиты.
Тринадцать дней спустя, во время которых им трижды приходилось бешено грести, спасаясь от преследовавших каное с воинами, они оставили каноэ. Перейдя широкую и высокую гряду холмов, по большей частью ночью, они вышли к большому озеру.
Там они снова соорудили каноэ, и пустились через воды.
Пять дней гребли привели их к подножию монолита Абхарплунты. Они начали медленный подьем, столь же опасный, как и на первый монолит. К тому времени, когда они добрались до вершины, они израсходовали весь запас стрел и пострадали от нескольких неприятных ран.
– Ты можешь понять, почему сообщение между ярусами ограниченное, – сказал Кикаха. – В первую очередь, его запретил Господь. Это однако, не удерживает непочтительного к авантюрам торговца от попытки. Между гранью и Дракландией лежат несколько миль джунглей с рассыпанными здесь и там большими плато. Река Гузирит протекает всего лишь в ста милях. Мы отправимся туда и поищем проезда на речной лодке.
Они приготовили кремневые наконечники и древки для стрел.
Вольф убил тапироподобное животное. Мясо его было немного вонючим, но оно наполнило их животы силой. Он хотел тогда скорее отправиться, находя нежелание Кикахи раздражающим.
Кикаха посмотрел на зеленое небо и ответил:
– Я надеялся, что одна из пташек Подарги найдет нас и сообщит нам новости. В конце концов, мы не знаем, какое направление выбрали гворлы. Они должны отправиться к горе, но могли выбрать два пути. Они могли пройти всю дорогу через джунгли, маршрут не рекомендуемый ради безопас– ности. Или они могли отправиться на лодку вниз по Гузириту. У этого маршрута тоже есть свои опасности, особенно для довольно выделяющихся тварей вроде гворлов. А Хрисенда получила бы высокую цену на работорго– вом рынке.
– Мы не можем вечно ждать орлицу, – возразил Вольф.
– А нам и не придется, – ответил Кикаха.
Он показал наверх, и Вольф, проследив за направлением его пальца, увидел желтую молнию. Они исчезла только для того, чтобы миг спустя появиться в поле зрения. Орлица стремительно падала, сложив крылья. Вскоре она остановила свое падение и спланировала к ним.
Фтия представиласб, а потом сразу заявила, что принесла хорошие новости. Она заметила гворлов и женщину, Хрисенду, всего в четырехстах милях впереди них. Они устроились пассажирами на купеческом судне и путешествовали вниз по Гузириту к Стране Людей в Доспехах.
– Ты видела рог? – спросил Кикаха.
– Нет, – ответила Фтия. – Но они несомненно прячут его в одном из носимых ими бурдюков. Я выхватила у гворла один бурдюк на случай, что рог мог оказаться там. За свои хлопоты я добыла мешок полный барахла и чуть не получила стрелу в крыло.
– У гворлов есть луки?
Вольф удивился.
– Нет. В меня стреляли речники.
Вольф спросил о воронах и услышал в ответ, что их было много. Господь явно приказал им всем следить за гворлами.
– Это плохо.
Кикаха встревожился.
– Если они нас заметят, то мы окажемся в настоящей беде.
– Они не знают, какие вы на вид, – успокоила их Фтия. – Я подслу– шала воронов, когда те разговаривали , прячась, хотя жаждала схватить их и разорвать на части. Но у меня есть приказ нашей госпожи, и я подчиняюсь. Гворлы пытались описать вас Очам Господа. Вороны ищут двух путешествующих вместе людей, оба высокие, один черноволосый, а другой бронзоволосый. Но это и все, что они знают, а к этому описанию подхо– дят многие люди. Вороны, однако, будут высматривать двух людей, идущих по следу гворлов.
– Я покрашу бороду, и мы достанем хамшемскую одежду, – решил Кикаха.
Фтия сказала, что должна лететь дальше. |