Изменить размер шрифта - +
.. Нам непонятно,
из-за чего нас так испугался здешний народ. Объясните, почему
произошло это невероятное, поголовное бегство мирных жителей из
Москвы?

- Я затрудняюсь ответить, - сказал Базиль, - мое положение... я в
неприятельском стане...

- Говорите без стеснений, я слушаю вас, -
покровительственно-ласково продолжал Мюрат, глядя в лицо пленнику
усталыми, внимательными глазами. - Нам, признаюсь, это совершенно
непонятно!

Перовский вспомнил угрозы дворецкого и пучок соломы.

- Москва более двухсот лет не видела вторжения иноземцев, -
ответил он, - не знаю, как еще Россия встретит весть, что Москва
сдана без сопротивления и что неприятели в Кремле...

- Но разве мы - варвары, скифы? - снисходительно улыбаясь,
произнес Мюрат. - Чем мы, скажите, грозили имуществу, жизни
здешних граждан? Нам отдали Москву без боя. Подобно морякам,
завидевшим землю, наши войска, при виде этого величественного
древнего города, восклицали: "Москва - это мир, конец долгого,
честного боя!.." Мы вчера согласились на предложенное перемирие,
дали спокойно пройти вашим отрядам и их обозам через город, и...
вдруг...

- Наша армия иначе была готова драться в каждом переулке, в
каждом доме, - возразил Перовский, - вы встретили бы не сабли, а
ножи.

- Так почему же за перемирие такой прием? Что это, скажите,
наконец, за пожар? Ведь это ловушка, поджог! - гневно поднимаясь,
произнес Мюрат.

- Я задержан со вчерашнего вечера, - ответил, опуская глаза,
Перовский, - пожары начались сегодня, без меня.

- Это предательство! - продолжал, ходя по комнате Мюрат. -
Удалена полиция, вывезены все пожарные трубы; очевидно, Растопчин
дал сигнал оставленным сообщникам к общему сожжению Москвы. Но мы
ему отплатим! Уже опубликованы его приметы, назначен выкуп за его
голову. Живой или мертвый, он будет в наших руках. Так нельзя
относиться к тем, кто с вами был заодно в Тильзите и в Эрфурте.

- Ваше величество, - сказал Перовский, - я простой офицер;
вопросы высшей политики мне чужды. Меня зовет служебный долг...
Если все, что вам было угодно узнать, вы услышали, прошу вас -
прикажите скорее отпустить меня в нашу армию. Я офицер генерала
Милорадовича, был им послан в ваш отряд.

- Как, но разве вы - не пленный? - удивился Мюрат.

- Не пленный, - ответил Перовский. - Генерал Себастьяни задержал
меня во время вчерашнего перемирия, говоря, чтобы я переночевал у
него, что вашему величеству желательно видеть меня. Его адъютант,
проводивший меня сюда, вам это в точности подтвердит. Мюрат
задумался и позвонил. Послали за адъютантом. Оказалось, что он
уже давно уехал к своему отряду, в Сокольники.

- Охотно вам верю, - сказал, глядя на Перовского, Мюрат, - даже
припоминаю, что Себастьяни вчера вечером действительно предлагал
мне, на походе сюда, выслушать русского офицера, то есть,
очевидно, вас. И я, не задумываясь, отправил бы вас обратно к
генералу Милорадовичу, но в настоящее время это уже зависит не от
меня, а от начальника главного штаба генерала Бертье. Теперь
поздно, - кончил, сухо кланяясь Мюрат, - в Кремль, резиденцию
императора, пожалуй, уже не пустят. Завтра утром я вас охотно
отправлю туда.

Перовского опять поместили в музыкантском флигеле. Проходя туда
через двор, он услышал впотьмах чей-то возглас:

- Но, моя красавица, ручаюсь, что синьора Прасковья будет
уважаема везде! (Mais, та belle, je vous garantie, que signora
Praskovia sera respectee partout!)

- Отстань, пучеглазый! - отвечал на это женский голос.
Быстрый переход